Дорогие наши Идоманы. Наш форум снова Актвиен.


АвторСообщение



Пост N: 15
Зарегистрирован: 18.03.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.07 00:07. Заголовок: Переводы песен


KABHI ALVIDA NAA KEHNA


Tumko bhi, hai khabar, Mujhko bhi hai pataa
Ты знаешь и я знаю
Ho raha, hai juda, donon ka, raasta
Что наши пути разойдутся
Door jaake bhi mujhse, tum meri yaadon mein rehna
Но ты будешь жить в моей памяти, даже когда уйдешь
Kabhi Alvida na Kehna - 3
Никогда не говори прощай - 3


Tumko bhi, hai khabar, Mujhko bhi hai pataa
Ты знаешь и я знаю
Ho raha, hai juda, donon ka, raasta
Что наши пути разойдутся
Door jaake bhi mujhse, tum meri yaadon mein rehna
Но ты будешь жить в моей памяти, даже когда уйдешь
Kabhi Alvida na Kehna - 3
Никогда не говори прощай - 3


Jitni thi khushiyan, Sab kho chuki hai
Счастье, что у нас было, мы потеряли
Bas ek gham hai ke jaata nahin
Осталась только печаль, которая не уйдет
Samjha ke dekha , behla ke dekha
Я пытался понять, я пытался смириться
Dil hai ke chain is ko aata nahin
Но сердце это не может найти покой


Ansoon hai ke hai angaare
Слезы ли это или угли,
Aag hai ab ankhon se behna
Будто огненный дождь льется из глаз
Kabhi Alvida Na Kehna - 2
Никогда не говори прощай - 2
Kabhi Alvida Na Kehna
Никогда не говори прощай


Ruth aa rahi hai, ruth jaa rahi hai
Сезоны приходят и уходят,
Dard ka mausam badla nahin
Но сезон мучений (боли) не меняется
Rang ye gham ka, Itna hai gehra
Краски печали впитались так глубоко
Sadiyon bhi hoga halka nahin
Что не исчезнут столетиями
Kaun jaane kya hona hai
Кто знает что будет дальше?
Humko hai ab kya kya sehna
И что еще нам придется вынести (испытать)
Kabhi alvida
Прощай
Kabhi alvida na kehna
Никогда не говори прощай
Kabhi alvida na kehna
Никогда не говори прощай


Tumko bhi hai khabar, mujhko bhi hai pata
Ты знаешь и я знаю
Ho raha, hai juda, donon ka raasta
Что наши пути разойдутся
Door jaake bhi mujhse, tum meri taadon mein rehna
Но ты будешь жить в моей памяти, даже когда уйдешь
Kabhi alvida na kehna - 2
Никогда не говори прощай - 2
Kabhi alvida na kehna - 2
Никогда не говори прощай - 2
Kabhi alvida na kehna
Никогда не говори прощай



Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 78 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]





Пост N: 90
Info: супер
Зарегистрирован: 02.04.07
Откуда: Россия, Пенза
Рейтинг: 1

Награды: За активное участие в жизни форума!!!!
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.04.07 00:52. Заголовок: Re:


HUM TUMHARE HAIN SANAM

Hum tumhaare hain, tumhaare sanam - 2
Я твой, твой любимая - 2
Jaaneman mohabbat ki har kasam ki kasam
Дорогая, всеми клятвами любви я клянусь
Na judaa honge hum
Мы не расстанемся никогда

Hum tumhaare hain, tumhaare sanam - 2
Я твоя, твоя любимый - 2
Jaaneman mohabbat ki har kasam ki kasam
Дорогой, всеми клятвами любви я клянусь
Na judaa honge hum
Мы никогда не расстанемся

Hum tumhaare hain, tumhaare sanam
Я твой (твоя), твой (твоя) любимая (любимый)

(Yeh suhaane pal, yeh mulaaqaatein
Эти красивые моменты, эти встречи
Hum na bhoolenge pyaar ki baatein
Я не забуду разговоры о любви) - 2

Din hai mushkil, raat bhaari
День сложный, ночь длинная
Har ghadi hai beqaraari
Каждое мгновение наполнено волнением
Chaahatein hoti na kam
Наша любвоь никогда не уменьшится

Hum tumhaare hain, tumhaare sanam - 2
Я твой, твой любимая - 2
Jaaneman mohabbat ki har kasam ki kasam
Дорогая, всеми клятвами любви я клянусь
Na judaa honge hum
Мы не расстанемся никогда

Hum tumhaare hain, tumhaare sanam
Я твоя, твоя любимый

(Tumko dhadkanon mein yun basaana hai
В биении сердца своего хочу тебя я оставить
Apni palkon mein yun chhupaana hai
В ресницах своих, хочу тебя я спрятать) - 2

Jab uthaaye hum nigaahein
Куда бы я не смотрел,
Tumko dekhe, tumko paaye
Пусть я всегда вижу тебя, пусть я всегда нахожу тебя
Door jaaye ab na hum
Пусть я никогда не буду разделен от тебя

Hum tumhaare hain, tumhaare sanam - 2
Я твоя, твоя любимый - 2
Jaaneman mohabbat ki har kasam ki kasam
Дорогой, всеми клятвами любви я клянусь
Na judaa honge hum
Мы никогда не расстанемся

Hum tumhaare hain, tumhaare sanam - 2
Я твой, твой любимая - 2
Jaaneman mohabbat ki har kasam ki kasam
Дорогая, всеми клятвами любви я клянусь
Na judaa honge hum
Мы не расстанемся никогда

Hum tumhaare hain, tumhaare sanam - 5
Я твой (твоя), твой (твоя) любимая (любимый) - 5


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 91
Info: супер
Зарегистрирован: 02.04.07
Откуда: Россия, Пенза
Рейтинг: 1

Награды: За активное участие в жизни форума!!!!
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.04.07 00:52. Заголовок: Re:


НЕВЕРНАЯ

EK DILRUBA HAI

Mera dil jis dil pe fida hai (2)
Та, из-за кого мое сердце стало сумасшедшим
ek dilruba hai, ek dilruba hai
Она моя возлюбленная
haan dilruba hai, ek dilruba hai
Да, она моя возлюбленная
meri ulfat, meri wafa hai (2)
Она моя любовь, моя вера
woh dilruba hai, woh dilruba hai
Она любимая
haan dilruba hai, woh dilruba hai
Да, она моя любимая

jee karta hai teri zulfon se kheloon
Я чувствую, будто играю с твоими волосами
jee karta hai tujhe bahon mein leloon
Я чувствую, будто беру тебя в свои объятия
jee karta hai teri aankhon ko choomoon
Я чувствую, будто целую твои глаза
jee karta hai tere ishq mein jhoomoon
Я чувствую, будто танцую в твоей любви
dil karta hai tera sapna sajaaloon
Я хочу украсить твои мечты
dil karta hai tujhe apna banaaloon
Я хочу сделать тебя своей
dil karta hai tujhe dil mein chupaaloon
Я хочу спрятать тебя в своем сердце
dil karta hai tujhe tujhse chura loon
Я хочу украсть тебя от себя самой
sabse dilkash jiski adaa hai
Та, чей образ так прекрасен
ek dilruba hai, ek dilruba hai
Она моя возлюбленная, моя возлюбленная
haan dilruba hai, ek dilruba hai
Да, она моя любимая, моя любимая

maine sanam tujhe pyar kiya hai
Я полюбил тебя, милая
sirf tera intezaar kiya hai
Я ждал только тебя
mujhse nigahein kahin pher na lena
Никогда не уходи от меня
maine to tera aetbaar kiya hai
Я доверяю тебе
hai tere khayalon mein khoya rahoonga
Я навсегда потерян в мыслях о тебе
tere liye har dard sahoonga
Я вынесу любую боль ради тебя
mere liye tujhe bheja hai rab ne
Бог послал тебя только для меня
saare zamane se main yeh kahoonga
Я скажу об этом всему миру
jiska jadu mujh pe chala hai
Та, что околдовала меня своей магией
woh diruba hai, woh dilruba hai
Она моя возлюбленная, моя возлюбленная
haan dilruba hai, woh dilruba hai
Да, моя любимая, моя любимая
mera dil jis dil pe fida hai.. lalalala
Та, из-за кого мое сердце стало сумасшедшим…


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 50
Info: Шахрукх - лучший мужчина Индии!
Зарегистрирован: 11.02.08
Откуда: Украина, Крым
Рейтинг: 11

Награды: За активное участие в жизни форума!!!!
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.08 13:52. Заголовок: Перевод патриотическ..


Перевод патриотической песни «Aaya India!»

Диалог между девочкой и мальчиком:
- Will my voice reach them? (Они услышат мой голос ?)
- If you speak from your heart it definitely will! (Да, если ты говоришь от всего сердца!)

Текст песни «India has arrived!» (на английском)
What was flowing through my veins till now was water...
Now blood has started to flow
Every part of me has blossomed
Throbbing, beating, skipping, strolling, it flows out

From my eyes, my breath, from every beat of my heart, it sings
Припев: India has arrived! (повтор 2 раза)

I've been asleep since childhood...
Now i've awakened
I was aimlessly wandering in the heat, now i've come home

On hearing the sound, the earth stopped, then moved with me
Every bud bloomed, there was commotion in the air,
My heart has come alive ever since I spoke your name
Припев: India has arrived! (повтор 2 раза)

I wear a cloak of your three colors (повтор 2 раза)

The scent of your soil reminds me of you, oh mother (land)

I'm saying, I'm praying that you flow in my emotions
I'm singing this feeling reside in every part of me

Chants, religions became one, your Allah became mine
Languages, goals became one, once your name was spoken

My heart has come alive ever since I spoke your name
Припев: India has arrived! (повтор 8 раз)

My India is united...
Ever since your name was spoken...


Перевод песни: «Индия прибыла!»

Что текло через мои вены, до настоящего времени была вода...
Теперь кровь начала течь
Каждая частица меня расцвела
Пульсирует, бьется, течет и течет во мне

От моих глаз, моего дыхания, от каждого биения моего сердца, звучит эта песня
Припев: Индия прибыла! (повтор 2 раза)

Я будто спал начиная с детства...
Теперь же я проснулся
Я бесцельно блуждал как в бреду, теперь же я пришел (вернулся) домой

Услышав звук, земля остановилась, затем пошла вместе со мной
Каждый бутон расцвел, было волнение в воздухе,
Мое сердце ожило с тех пор, как я произнес твое имя
Припев: Индия прибыла! (повтор 2 раза)

Я ношу плащ из твоих трех цветов (повтор 2 раза)

Аромат твоей земли (почвы) напоминает мне о Тебе, о мать (Земля)

Я говорю, я прошу, о том чтобы ты была в моих эмоциях
Я пою, и это чувство живет в каждой части меня

Скандирования, религии стали едины, ваш Аллах (Бог) стал моим
Языки, цели стали едины, как только произнесли твое имя

Мое сердце ожило с тех пор, как я произнес твое имя
Припев: Индия прибыла! (повтор 8 раз)

Моя Индия стала объединена...
С тех пор, как произнесли твое имя…


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 78 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет





Rani`s World