Дорогие наши Идоманы. Наш форум снова Актвиен.


АвторСообщение



Пост N: 15
Зарегистрирован: 18.03.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.07 00:07. Заголовок: Переводы песен


KABHI ALVIDA NAA KEHNA


Tumko bhi, hai khabar, Mujhko bhi hai pataa
Ты знаешь и я знаю
Ho raha, hai juda, donon ka, raasta
Что наши пути разойдутся
Door jaake bhi mujhse, tum meri yaadon mein rehna
Но ты будешь жить в моей памяти, даже когда уйдешь
Kabhi Alvida na Kehna - 3
Никогда не говори прощай - 3


Tumko bhi, hai khabar, Mujhko bhi hai pataa
Ты знаешь и я знаю
Ho raha, hai juda, donon ka, raasta
Что наши пути разойдутся
Door jaake bhi mujhse, tum meri yaadon mein rehna
Но ты будешь жить в моей памяти, даже когда уйдешь
Kabhi Alvida na Kehna - 3
Никогда не говори прощай - 3


Jitni thi khushiyan, Sab kho chuki hai
Счастье, что у нас было, мы потеряли
Bas ek gham hai ke jaata nahin
Осталась только печаль, которая не уйдет
Samjha ke dekha , behla ke dekha
Я пытался понять, я пытался смириться
Dil hai ke chain is ko aata nahin
Но сердце это не может найти покой


Ansoon hai ke hai angaare
Слезы ли это или угли,
Aag hai ab ankhon se behna
Будто огненный дождь льется из глаз
Kabhi Alvida Na Kehna - 2
Никогда не говори прощай - 2
Kabhi Alvida Na Kehna
Никогда не говори прощай


Ruth aa rahi hai, ruth jaa rahi hai
Сезоны приходят и уходят,
Dard ka mausam badla nahin
Но сезон мучений (боли) не меняется
Rang ye gham ka, Itna hai gehra
Краски печали впитались так глубоко
Sadiyon bhi hoga halka nahin
Что не исчезнут столетиями
Kaun jaane kya hona hai
Кто знает что будет дальше?
Humko hai ab kya kya sehna
И что еще нам придется вынести (испытать)
Kabhi alvida
Прощай
Kabhi alvida na kehna
Никогда не говори прощай
Kabhi alvida na kehna
Никогда не говори прощай


Tumko bhi hai khabar, mujhko bhi hai pata
Ты знаешь и я знаю
Ho raha, hai juda, donon ka raasta
Что наши пути разойдутся
Door jaake bhi mujhse, tum meri taadon mein rehna
Но ты будешь жить в моей памяти, даже когда уйдешь
Kabhi alvida na kehna - 2
Никогда не говори прощай - 2
Kabhi alvida na kehna - 2
Никогда не говори прощай - 2
Kabhi alvida na kehna
Никогда не говори прощай



Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 78 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]





Пост N: 60
Зарегистрирован: 18.03.07
Откуда: Россия, Тольятти
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.07 23:35. Заголовок: Re:


SAANWALI SI EK LADKI

saanvaalii sii ek laRkii
Есть девушка, золотая как пшеница,
saanvaalii sii ek laRkii dhaRkan jaisii dil kii... – 2
Есть девушка, золотая, как пшеница, она словно биение моего сердца…
dekhke jiske vo sapne kahii.n voh mai.n to nahii.n
Ее мечты, может они обо мне, а может и нет?
saanvaalii sii ek laRkii dhaRkan jaisii dil kii
Есть девушка, золотая, как пшеница, она словно биение моего сердца…
dekhke jiske vo sapne kahii.n voh mai.n to nahii.n
Ее мечты, может они обо мне, а может и нет?
saanwaalii sii ek laRkii
Есть девушка, золотая как пшеница,
uskii ghanii zulfo.n me.n kiskii taqdiir hai
Чья-то судьба лежит в локонах ее волос,
uskii hasiin aa.nkho.n me.n kiskii tasviir hai
Чье-то изображение спрятано в ее красивых глазах.
aata nahii.n mujhko yaqiin par kahii.n voh mai.n to nahii.n
Я не знаю точно, но оно может быть моим, может и нет?
saanvaalii sii ek laRkii…
Есть девушка, золотая как пшеница,
yahaa.n vahaa.n kahaa.n kahaa.n jaane ruktii hai uskii nazar
Здесь, там, кто знает где она остановит свой взор!
vaise to mai.n huu.n bekhabar itnii to mujhko khabar
Я ничего конкретно не знаю:
koii bhii hai hai voh hai yahii.n
Кто он, может он здесь;
par kahii.n voh mai.n to nahii.n
Может это я, может и нет?
saa.nvaalii sii ek laRkii dhaRkan jaisii dil kii
Есть девушка, золотая, как пшеница, она словно биение моего сердца…
dekhke jiske vo sapne kahii.n voh mai.n to nahii.n
Ее мечты, может они обо мне, а может и нет?
saa.nvaalii sii ek laRkii dhaRkan jaisii dil kii
Есть девушка, золотая, как пшеница, она словно биение моего сердца…
dekhke jiske vo sapne kahii.n voh mai.n to nahii.n...
Ее мечты, может они обо мне, а может и нет?
kahii.n voh mai.n to nahii.n
Может они обо мне, а может и нет?




Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 61
Зарегистрирован: 18.03.07
Откуда: Россия, Тольятти
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.07 23:37. Заголовок: Re:


MEDLEY

Из Daag, 1973
mere dil me.n aaj kya hai tuu kahe to mai.n bataa duu.n
Что на моем сердце сегодня? Если хочешь, я расскажу.

Из Bobby, 1973
na chaahuu.n sona chaa.ndii na chaahuu.n hiira motii
Мне не нужны ни сокровища ни драгоценности,
ye mere kis kaam ke
Что бы я с ними делал?
na maa.nguu.n ba.ngla baaRii na maa.nguu.n ghoRa gaaRii
Мне не нужны ни большой дом, ни машина,
ye to hai.n bas naam ke
Все это просто для показа.
detii hai dil de badale me.n dil ke...
В обмен на мое сердце, отдай мне свое.
ghere... saahiba pyaar me.n sauda nahii.n... – 2
Возьми, возьми его, но в любви обмена не бывает… - 2

Из Bobby, 1973
jhuuTH bole
Если ты лжешь
are jhuuTH bole kauwa kaaTe kaale kauwe se Dariyo
Если ты лжешь, черная ворона тебя укусит,
берегись черной вороны!
mai.n maike chalii jaa'uu.ngii tum dekhte rahiyo... – 2
Если ты лжешь, то я вернусь в дом своих родителей, так и знай… - 2
jhuuTH bole are jhuuTH bole kauwa kaaTe kaale kauwe se Dariyo
Если ты лжешь, ах если ты лжешь, то черная ворона тебя укусит, берегись черной вороны!
mai.n maike chalii jaa'uu.ngii tum dekhte rahiyo... – 2
Если ты лжешь, то я вернусь в дом своих родителей, так и знай… - 2

Из Chor Machaye Shor, 1974
le jaa'e.nge le jaa'e.nge dilwaale dulhaniya le jaa'e.nge... – 3
Храбрый сердцем, увезет невесту, увезет ее прочь - 3
rah jaa'e.nge rah jaa'e.nge gharwaale dekhte rah jaa'e.nge... – 2
Ее семья будет наблюдать, с удивлением будет наблюдать - 2
le jaa'e.nge le jaa'e.nge dilwaale dulhaniya le jaa'e.nge
Храбрый сердцем, увезет невесту, увезет ее прочь

Из Prem Rog, 1982
ye galiyaa.n yeh chaubaara yahaa.n aana na dubaara... – 2
Эти пути, этот двор, Вы никогда не сможете вернуться сюда больше. - 2
ab ham to bha'e pardesii ke tera yahaa.n koii nahii.n
Мы незнакомцы теперь, Вас больше никто здесь не ждет.
ke tera yahaa.n koii nahii.n
Никто Вас здесь больше не ждет.
le ja ra.ng bira.ngii yaade.n ha.nsne rone kii buniyaade.n
Увезите с собой воспоминания, наполненные смехом и слезами.
ab ham to bha'e pardesii ke tera yahaa.n koii nahii.n
Мы незнакомцы теперь, Вас больше никто здесь не ждет.
ke tera yahaa.n koii nahii.n
Никто Вас здесь больше не ждет.

Из Hum Kisi Se Kam Nahin, 1977
bachna ae hasiino.n lo mai.n aa gaya...- 2
Смотрите, красавицы, я приехал - 2
husn ka aashiq husn ka dushman
Любитель красоты, враг красоты.
apnii adaa hai yaaro.n se judaa
Я отличаюсь от всех своих друзей.
bachna ae hasiino.n lo mai.n aa gaya
Смотрите, красавицы, я приехал!

Из Kal Aaj Aur Kal, 1971
aap yahaa.n aaye kis li'e
Почему Вы приехали?
aap ne bulaa'e is li'e
Вы позвали меня, вот почему.
aa'e hai.n to kaam bhii bataa'i'e
Вы приехали, в чем же Ваша цель?
na na na pahale zara aap muskaraa'i'e
нет, нет, нет, сначала улыбнись.
aap yahaa.n aa'e kis li'e
Почему Вы приехали?

Из Gadar, 2001
mai.n nikla gaddii leke... – 2
Я сел в свой грузовик, и уехал - 2
raste par saDak me.n
По пути, на дороге
ek moD aaya mai.n uTH dil chhoD aaya... – 2
На повороте, я потерял свое сердце… - 2
rab jaane kab guzara amristar o kab jaane lahor aaya
Бог знает, когда я проеду Амритсар, кто знает, когда я доеду до Лахора!
main uTH dil chhoD aaya
По дороге, я потерял свое сердце,
ek moD aaya mai.n uTH dil chhoD aaya – 2
На повороте, я потерял свое сердце… - 2

Из Badi Bahen, 1948
chup chup khaRe ho zaruur koii baat hai
Ты стоишь молча, наверняка, о чем ты думаешь.
pahalii mulaaqaat hai yeh pahalii mulaaqaat hai... – 2
Это твое первое свидание, это твое первое свидание. - 2
chup chup khaRe ho zaruur koii baat hai
Ты стоишь молча, наверняка, о чем ты думаешь.
pahalii mulaaqaat hai yeh pahalii mulaaqaat hai... – 2
Это твое первое свидание, это твое первое свидание. - 2

Из Aah, 1953
raaja kii aa'egii baaraat ra.ngiilii hogii raat
В блестящей ночи свадебная процессия моего любимого придет!
magn mai.n naachuu.ngii ho magn mai.n naachuu.ngii
Я потеряюсь в танце, да я бду танцевать!
raaja kii aa'egii baaraat ra.ngiilii hogii raat
В блестящей ночи свадебная процессия моего любимого придет!
magn mai.n naachuu.ngii ho magn mai.n naachuu.ngii
Я потеряюсь в танце, да я бду танцевать!
raaja kii aa'egii baaraat
свадебная процессия моего любимого придет!

Из Brahmachaari, 1968
aajkal tere mere pyaar ke charche har zabaan par
На каждом языке мира, сейчас говорят о нашей любви!
Achchha
Правда?
sabko maaluum hai aur sabko khabar ho ga'ii
Все знают и все в курсе дела.
to kya
И что же?
aajkal tere mere pyaar ke charche har zabaan par
На каждом языке мира, сейчас говорят о нашей любви!
jaa jaa
О нет!
sabko maaluum hai aur sabko khabar ho ga'ii
Все знают и все в курсе дела.

Из Mr. Natwarlal, 1979
pardesiya pardesiya yeh sach hai piya
Чужестранец, чужестранец – это любовь:
sab kahate hai.n mai.n ne tujhko dil de diya
Все говорят, что я отдала тебе свое сердце.
pardesiya pardesiya yeh sach hai piya
Чужестранец, чужестранец – это любовь
sab kahate hai.n mai.n ne tujhko dil de diya
Все говорят, что я отдала тебе свое сердце.
mai.n kahatii huu.n tuu ne mera dil le liya... – 2
Я сказала, это ты увез мое сердце прочь - 2

Из Naya Daur, 1957
uRe jab jab zulfe.n terii... – 2
Когда твои волосы растрепаны - 2
ku.nwaariyo.n ka dil machle jind meriye
Девичье сердце колотится в груди, любимый!
ku.nwaariyo.n ka dil machle jind meriye
Девичье сердце колотится в груди, любимый!
ho jab aise chikne chehare... – 2
Когда столько красивых лиц кругом - 2
to kaise na najar phisle
Как можно отвести взгляд,
to kaise na najar phisle jind meriye
Как можно отвести взгляд, любимая?

Из Kaho Na Pyaar Hai, 2000
o dilwaalo.n dil mera sunne ko beqaraar hai
Мое сердце в нетерпении, хочет услышать!
kaho na pyaar hai... – 4
Скажи, что это любовь - 4
chaahat se ham tum hai.n chaahat se sa.nsaar hai
Ты и Я родились от желания, весь мир родился от желания
kaho na pyaar hai... – 4
Скажи, что это любовь - 4

Из Dil Apna Aur Preet Parai, 1960
ajiib daastaan hai yeh kahaa.n shuruu kahaa.n khatm
Это странная история, когда она началась, где ее конец?
ye ma.nzile.n hai.n kaunsii na voh samajh sake na ham
Что нам уготовлено? Ни он не знает, ни я.
mubaarake tumhe.n ki tum kisii ke nuur ho ga'e
Поздравляю, ты нашел чью-то любовь,
kisii ke itne paas ho ki sabse duur ho ga'e
Ты так близок к кому-то, что ты стал так далек от меня.
ajiib daastaan hai yeh
Это странная история.

Из Andaaz, 1971
yahaa.n kal kya ho kisne jaana
Кто знает, что случится здесь завтра?
zi.ndagii ek safar hai suhaana
Жизнь – это красивое путишествие.
yahaa.n kal kya ho kisne jaana
Кто знает, что случится здесь завтра?

Из Kuch Kuch Hota Hai, 1998
tum paas aa'e yuu.n muskaraa'e – 2
Ты пришла ко мне и улыбнулась - 2
tum ne na jaane kya, sapane dikhaa'e
Ты даже не знаешь, какие мечты та мне открыла!
ab to mera dil jaage na sota hai
Теперь мое сердце и не бодрствует и не спит.
kya karuu.n haa'e kuchh kuchh hota hai
Что же мне делать? Со мной что-то происходит! (Я что-то чувствую)
kuchh kuchh hota hai kuchh kuchh hota hai
Со мной что-то происходит, что-то со мной происходит!

Из Dilwale Dulhaniya Le Jayenge, 1995
maha.ndii laga ke rakhana Dolii saja ke rakhana... – 2
Укрась руки хной, укрась свадебный паланкин - 2
lene tujhe o gorii aae.nge tere sajana
Красавица, твой возлюбленный придет, чтобы увести тебя прочь.
maha.ndii laga ke rakhana Dolii saja ke rakhana... – 2
Укрась руки хной, укрась свадебный паланкин - 2
lene tujhe o gorii aae.nge tere sajana
Красавица, твой возлюбленный придет, чтобы увести тебя прочь.
maha.ndii laga ke rakhana Dolii saja ke rakhana... – 2
Укрась руки хной, укрась свадебный паланкин – 2



Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 3647
Зарегистрирован: 07.12.06
Откуда: Россия
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.03.07 03:18. Заголовок: Re:


Даша классные переводы, а где ты их берёшь???

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 62
Зарегистрирован: 18.03.07
Откуда: Россия, Тольятти
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.03.07 17:00. Заголовок: Re:


Алёнка пишет:

 цитата:
Даша классные переводы, а где ты их берёшь???



С разных индийских сайтов

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 94
Зарегистрирован: 18.03.07
Откуда: Россия, Тольятти
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.07 00:16. Заголовок: Re:


DILWALE DULHANIYA LE JAYENGE - TUJHE DEKHA TO

tujhe dekha to yeh jaana sanam
Когда я увидел тебя, я понял, любимая -
pyaar hota hai deewaana sanam
Любовь – это безумие, любимая.
tujhe dekha to yeh jaana sanam
Когда я увидел тебя, я понял, любимая
(tujhe dekha to yeh jaana sanam
Когда я увидел тебя, я понял, любимая -
pyaar hota hai deewaana sanam
Любовь – это безумие, любимая.) - 2
ab yahaan se kahaan jaaen ham
И куда мы теперь отсюда уйдем?
teri baahon mein mar jaaen ham
Пусть в твоих обьятиях я умру!
tujhe dekha to yeh jaana sanam
Когда я увидела тебя, я поняла, любимый -
pyaar hota hai deewaana sanam
Любовь – это безумие, любимый.
ab yahaan se kahaan jaaen ham
И куды мы теперь отсюда уйдем?
teri baahon mein mar jaaen ham
Пусть я умру в твоих обьятиях!
tujhe dekha to yeh jaana sanam
Когда я увидел тебя, я понял, любимая

aankhen merii sapane tere
Глаза мои, мечты в них твои
dil mera yaaden teri
Сердце моё, воспоминания там твои
mera hai kya, sab kuchh tera
Что теперь моё? Всё твоё
jaan teri saansen teri
Моя жизнь – твоя, моё дыхание – твоё.
meri aankhon mein aansoon tere aa gaye
Мои глаза полны твоих слёз,
muskuraane lage saare gam
И я начала ласково улыбаться.

tujhe dekha to yeh jaana sanam
Когда я увидел тебя, я понял, любимая -
pyaar hota hai deewaana sanam
Любовь – это безумие, любимая.
ab yahaan se kahaan jaaen ham
И куды мы теперь отсюда уйдем?
teri baahon mein mar jaaen ham
Пусть я умру в твоих обьятиях!
tujhe dekha to yeh jaana sanam
Когда я увидел тебя, я понял, любимая

yeh dil kahin lagtaa nahin
Это сердце не интересуется больше ничем.
kya kahoon main kya karoon
Что мне сказать? Что мне сделать?
haan tu saamne baithi rahe
Да, посиди напротив меня
main tujhe dekha karoon
Чтобы я могу любоваться тобой всегда!
tune aavaaz di dekh main aa gayi
Ты позвал, и смотри, я пришла.
pyaar se hai badi kya kasam
Какая клятва, важнее чем любовь?
tujhe dekha to yeh jaana sanam
Когда я увидел тебя, я понял, любимая -
pyaar hota hai deewaana sanam
Любовь – это безумие, любимая.
tujhe dekha to yeh jaana sanam
Когда я увидела тебя, я поняла, любимый -
pyaar hota hai deewaana sanam
Любовь – это безумие, любимый.
ab yahaan se kahaan jaaen ham
И куда мы теперь отсюда уйдем?
teri baahon mein mar jaaen ham
Пусть в твоих обьятиях я умру!
teri baahon mein mar jaaen ham
Пусть я умру в твоих обьятиях!


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 95
Зарегистрирован: 18.03.07
Откуда: Россия, Тольятти
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.07 00:18. Заголовок: Re:


DILWALE DULHANIYA LE JAYENGE - HO GAYA HAI TUJHKO TO PYAAR SAJNA

Na jaane mere dil ko kya ho gaya
Я не знаю, что случилось с моим сердцем
Abhi to yahin tha, abhi kho gaya
Только что оно было здесь, теперь оно потеряно

(Na jaane mere dil ko kya ho gaya
(Я не знаю, что случилось с моим сердцем
Abhi to yahin tha, abhi kho gaya) - 2
Только что оно было здесь, теперь оно потеряно) - 2

(Ho gaya hai tujhko to pyaar sajna
(Ты полюбил, любимый
Laakh kar le tu inkaar sajna) - 2
Ты можешь отрицать это хоть тысячу раз, любимый) - 2
Dildaar sajna, hai yeh pyaar sajna
Милый любимый, эта любовь, любимый
Aah aah aah aah, aah aah aah, aah aah aah

Ho gaya hai tujkho to pyaar sajna
Ты полюбила, любимая
Laakh kar le tu inkaar sajna
Ты можешь отрицать это хоть тысячу раз, любимая
Dildaar sajna, hai yeh pyaar sajna
Милая любимая, эта любовь, любимая

Dekha na tune mudke bhi peeche
Ты даже не оглянулась посмотреть
Kuch der to main ruka tha
Я стоял и ждал

Jab dil ne tujhko rokna chaaha
Когда сердце мое хотело остановить тебя,
Door tu jaa chuka tha
Ты уже ушел

Hua kya
Что случилось?
Na jaana
Я не знаю
Yeh dil kyoon
Почему сердце это
Deewana
Безумно?

Ho gaya hai tujkho to pyaar sajna
Ты полюбила, любимая
Laakh kar le tu inkaar sajna
Ты можешь отрицать это хоть тысячу раз, любимая

Ho gaya hai tujhko to pyaar sajna
Ты полюбил, любимый
Laakh kar le tu inkaar sajna
Ты можешь отрицать это хоть тысячу раз, любимый
Dildaar sajna, hai yeh pyaar sajna
Милый любимый, эта любовь, любимый

Ae waqt ruk jaa, tham jaa, thaher jaa
О время, помедленне, остановись, подожди
Waapas zara daud peeche
Поверните время чуть-чуть назад

Main chhod aayi khud ko jahan pe
Я оставила себя позади
Woh reh gaya mod peeche
Там, куда ушел он
Kahan main
Где же я?
Kahan tu
Где же ты?
Yeh kaisa
Что это?
Hai jaadu
Это чудо.

Ho gaya hai tujhko to pyaar sajna
Ты полюбил, любимый
Laakh kar le tu inkaar sajna
Ты можешь отрицать это хоть тысячу раз, любимый

Ho gaya hai tujkho to pyaar sajna
Ты полюбила, любимая
Laakh kar le tu inkaar sajna
Ты можешь отрицать это хоть тысячу раз, любимая
Dildaar sajna, hai yeh pyaar sajna
Милая любимая, эта любовь, любимая

Na jaane mere dil ko kya ho gaya
Я не знаю, что случилось с моим сердцем
Abhi to yahin tha, abhi kho gaya
Только что оно было здесь, теперь оно потеряно



Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 96
Зарегистрирован: 18.03.07
Откуда: Россия, Тольятти
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.07 00:22. Заголовок: Re:


DILWALE DULHANIYA LE JAYENGE - RUK JA O DIL DEEWAANE

Припев:
ruk jaa o dil diivaane puuchhuu.n to mai.n zaraa
Подожди, сумасшедшее сердце, я хочу спросить тебя о чем-то
laDkii hai yaa hai jaaduu khushbuu hai ya nashaa
Она девушка или чудо? Это духи или наркотик?
paas voh aa'e to chhuuke mai.n dekhuu.n zaraa
Если она подойдет ближе, Я схвачу ее и посмотрю повнимателнее

dekhe voh idhar ha.nsake bekhabar
Прекратив смеяться, она посмотрела сюда.
thaam ke dil ham khaDe hai.n
Сердце остановилось, и я встал.
gumsum sii nazar usakii hai magar
Ее взгляд спокоен, но
ho.nTHo.n pe shiqave baDe hai.n
ее губы громко причитают.
baat ban jaa'e to mai.n baat chheDuu.n zaraa
И есть что-то в них (в ее жалобах), так что я спровоцирую ее немного.

Припев

sharama voh ga’ii ghabara voh ga’ii
Теперь она начала смущаться, она волнуется
mai.n ne jo us ko pukaaraa
почему я зову ее.
yeh dil le liya us ne kar diya
Она выиграла мое сердце, она послала
aa.nkho.n hii aa.nkho.n me.n ishaara
знак, своими глазами.
jaan bhii jaa'e to gam mai.n karuu.n na zaraa
Если я умру, я не пожалею ни о чем.

Припев

mahafil me.n hasii.n tuu hii to nahii.n
Ты не единственная красавица в этой толпе,
ruuTHii tuu kis li'e akelii
Ну что ды дуешься, что с тобой?
jis pe yuu.N fidaa yeh dil ho gayaa
Тот, чье сердце сходит с ума,
voh to hai terii ik sahelii
Он твой друг!
maan voh jaa'e to baaho.n me.n le luu.n zaraa
Если она позволит, я возьму ее в свои обьятия ненадолго.

Припев


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 97
Зарегистрирован: 18.03.07
Откуда: Россия, Тольятти
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.07 00:23. Заголовок: Re:


DILWALE DULHANIYA LE JAYENGE - MEHNDI LAGA KE RAKHNA

maha.ndii laga ke rakhana Dolii saja ke rakhana - 2
Укрась руки хной, готовь свадебный паланкин - 2
lene tujhe o gorii aae.nge tere sajana
красавица, твой любимый придет, чтобы увести тебя прочь.
maha.ndii laga ke rakhana Dolii saja ke rakhana
Укрась руки хной, готовь свадебный паланкин,
sehara saja ke rakhana chehara chhupa ke rakhanaa - 2
Будь красива, закрой лицо вуалью. - 2
yeh dil kii baat apane dil me.n daba ke rakhana
Спрячь сомнения своего сердца в глубоко внутри.

sehara saja ke rakhana chehara chhupa ke rakhanaa
будь красива, закрой лицо вуалью.
maha.ndii laga ke rakhana Dolii saja ke rakhana
Укрась руки хной, готовь свадебный паланкин

uD uDake terii zulfe.n kartii hai.n kya ishaare
Что за сообщение скрыто в твоих волосах?
dil thaam ke khaDe hai.n aashik sab hii kavare.n
Сердце остановилось, мы встали, любуясь каждой деталью.
chhup jaa’e saarii ku.Diyaa.N ghar me.n sharm ke mare
Каждый уголок в доме сгорает от стыда!
gaon (gaa.Nv) me.n aa gaye hai.n paagal shahar ke saare
Все безумцы города, явились сегодня сюда!
nazare.n jhuka ke rakhana daaman bacha ke rakhana – 2
Держите свои глаз скромно опустив вниз, подготовье одежду.
lene tujhe o gorii aae.nge tere sajana
Красавица, твой возлюбленный придет, чтобы увезти тебя прочь.
maha.ndii laga ke rakhana Dolii saja ke rakhana
Укрась руки хной, готовь свадебный паланкин
sehara saja ke rakhana chehara chhupa ke rakhanaa
будь красива, закрой лицо вуалью.

mai.n ek javaan laDaka tuu ek hasiin laDakii
Я молодой парень, ты красивая девушка.
yeh dil machal gaya to mera kusuur kya hai
Неужели я виновен в том, что на сердце моем не спокойно?
rakhana tha dil pe kaabuu ye husn to hai jaaduu
Контролируй свое сердце, это не просто красота – это чудо
jaaduu ye chal gayaa to meraa kusuur kyaa hai
Неужели я так слепа, что не вижу как это волшебство работает?
rasta hamaara takanaa daravaaza khula rakhanaa – 2
Смотри далеко вперед и оставь дверь приоткрытой - 2
lene tujhe o gorii, aae.nge tere sajanaa
Красавица, твой возлюбленный придет, чтобы увезти тебя прочь.
kuchh aur ab na kahana kuchh aur ab na karana – 2
Неговори больше ничего, ничего больше не делай - 2
yeh dil kii baat apane dil me.n daba ke rakhana
Сохрани тайну своего сердца глубоко внутри!
maha.ndii laga ke rakhana Dolii saja ke rakhana
Укрась руки хной, готовь свадебный паланкин
sehara saja ke rakhana chehara chhupa ke rakhanaa
будь красива, закрой лицо вуалью

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 98
Зарегистрирован: 18.03.07
Откуда: Россия, Тольятти
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.07 00:24. Заголовок: Re:


DILWALE DULHANIYA LE JAYENGE - ZARA SA JHOOM LOON MAIN

Припев:
zara sa jhuum luu.n mai.n
Я покачаюсь немного?
are na re na re na
О нет, нет, не надо!
zara sa ghuum luu.n mai.n
Я покружусь немного?
are na re na re na
Нет, нет, не надо!
aa tujhe chuum luu.n mai.n
Подойди и я тебя поцелую
are na re baaba na
Ох нет, нет, пожалуйста, нет
mai.n chalii banake havaa
Я уйду, подобно ветру!
rabba mere mai.n nu bachaa
О Боже, помоги мне!

Припев

mausam bhii be’imaan mastii ka ye samaa.n
Даже небо опьянено сезоном
roko logo.n zamii.n pe girane laga aasmaan
Люди на Земле, остановитесь! Небо начало вращаться!
THumak THumak ke jhuuluu.ngii
Я покачаюсь и поверчусь,
mai.n uDake gagan ko chhuu luu.Ngii
Я полечу и каснусь небес!
mai.n chalii banake havaa
Я уйду, подобно ветру!
rabba mere mai.n nu bacha
О Боже, помоги мне!

Припев

THa.nDHii THa.nDHii pavan jalataa hai ye badan
Холодный ветер жжет мое тело.
jii chaahata hai bana luu.n tujhako apana sajan
Оно желает сделать, тебя моим возлюбленным.
hu’aa nahii.n yeh pahale kabhii
Я раньше никогда не была такой.
merii chaal badal ga’ii abhii abhii
Я пошатываюсь,
mai.n chalii banake havaa
Я ухожу подобно ветру!
rabba mere mai.n nu bacha
Ох Боже помоги мне!

Припев

jaatii hai tuu kahaa.n jaaneman jaanejaa.n
Куда ты уходишь, милая?
laDakii hai tuu khuubsuurat laDakaa mai.n naujavaa.n
Ты красивая девушка, и я парень не промох
tujhe gale lagaa luu.n aa palako.n me.n biTHa luu.N aa
Я обниму тебя, подойди поближе, Я завоюю тебя!
ho gaya mujhe nasha
О, я пьян..
rabba mere mai.n nu bacha
О боже помоги мне!

Припев


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 99
Зарегистрирован: 18.03.07
Откуда: Россия, Тольятти
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.07 00:25. Заголовок: Re:


DILWALE DULHANIYA LE JAYENGE - MERE KHWABON MEIN

Припев:
mere khvaabo.n me.n jo aa'e aake mujhe chheD jaa'e
Тот, кто приходит ко мне в мечтах, чтобы дразнить меня
us se kahuu.n kabhii saamane to aa’e
Я скажу ему, пусть приходит и днем тоже

kaisa hai kaun hai vo jaane kahaa.n hai
Какой он? Кто он? Только Бог знает где он,
jis ke li’e mere ho.nTHo.n pe haa.n hai
тот человек, кому мои губы говорят «да!»
apana hai ya begaana hai voh
Он мой или просто незнакомец?
sach hai yaa koii afasaana hai voh
Он реален или просто вымысел?
dekhe ghuur ghuur ke yuu.n hii duur duur se
Он наболюдает за мной издалека…
usse kahuu.n merii nii.nd na churaa’e
Я должна сказать ему, чтобы он не крал мой сон!

Припев

jaaduu ke jaise koii chalne lagaa hai
он действует на меня, словно заклинание.
mai.n kyaa karuu.n dil machalane lagaa hai
Что же мне делать? Мое сердце в беспокойстве.
tera diivaanaa huu.n kahata hai vo
«Я причина, твоего безумия», говорит он.
chup chup ke phir kyo.n rahata hai vo
Но почему сказав это, он скрывается от меня?
kar baiTHaa bhuul voh le aaya phuul voh
Это все его вина, он принес мне цветок,
us se kahuu.n jaa’e chaa.nd leke aa'e
Я должна сказать ему, чтобы принес мне луну.

Припев


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 100
Зарегистрирован: 18.03.07
Откуда: Россия, Тольятти
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.07 00:28. Заголовок: Re:


KHAKEE - DIL DOOBA

(dil Duuba dil Duuba niilii aankhon men yeh dil duuba
Сердце тонет, сердце тонет в твоих синих глазах
mahabuuba mahabuuba bas yeh jaan le mahabuuba
Любимая, любимая, просто пойми это, любимая) - 2

aashiq huun diiwaana tere li'e kuchh bhii kar jaa'uunga
Я люблю тебя, я схожу с ума по тебе, я всё сделаю для тебя
ishq men tere jiita huun tere li'e hii mar jaa'uunga
Я живу ради твоей любви, я могу умереть за тебя

main tere jhaanse men na aa'uungii o re diiwaane jaa
Я не попадусь на твои хитрости, хватит безумец!
kyon
Почему?
aisii vaisii banaake baaten mujhe naa tuu uljha
Не старайся запутать меня этими сладкими речами

luT jaa'uunga mit jaa'uunga dil tera jiitke dikhlaa'uunga
Я буду разрушен, я буду сломлен, но я завоюю твое сердце, вот увидишь!
piichha na chhoruunga chaahe jitna tadpa
Я не перестану преследовать тебя, не важно как ты будешь мучить меня

dil Duuba dil Duuba niilii aankhon men yeh dil duuba
Сердце тонет, сердце тонет в твоих синих глазах
mahabuuba mahabuuba bas yeh jaan le mahabuuba
Любимая, любимая, просто пойми это, любимая

aashiq huun diiwaana tere li'e kuchh bhii kar jaa'uunga
Я люблю тебя, я схожу с ума по тебе, я всё сделаю для тебя
ishq men tere jiita huun tere li'e hii mar jaa'uunga
Я живу ради твоей любви, я могу умереть за тебя

badii tadap hai badii kashish hai merii to chaahat men hai
Много мучений, много соблазнов есть в моей любви
hazaar majnuun bane han paagal merii to muhabbat mein
Тысячи влюбленных сошли с ума в своей любви ко мне

tujhe ek din jaaneman pyaar kii laRiyaan pahanuunga
Однажды, дорогая, я повешу цепи любви на тебе
dekhega saara jagaan tujhe le jaa'uunga
Весь мир будет смотреть, как я увезу тебя прочь

dil Duuba dil Duuba niilii aankhon men yeh dil duuba
Сердце тонет, сердце тонет в твоих синих глазах
mahabuuba mahabuuba bas yeh jaan le mahabuuba
Любимая, любимая, просто пойми это, любимая

aashiq huun diiwaana tere li'e kuchh bhii kar jaa'uunga
Я люблю тебя, я схожу с ума по тебе, я всё сделаю для тебя
ishq men tere jiita huun tere li'e hii mar jaa'uunga
Я живу ради твоей любви, я могу умереть за тебя



Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 101
Зарегистрирован: 18.03.07
Откуда: Россия, Тольятти
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.07 23:07. Заголовок: Re:


Asoka-перевод песен ROSHNI SE


(roshnii se bhare bhare
Светом наполнены...
bhare bhare naina tere
Наполнены твои глаза) - 2
chhuuke bole na chhuu na mujhe... - 2
Прикасаясь ко мне, они говорят: "Не касайся меня" - 2
(sapno.n se bhare bhare
Мечтами наполнены...
bhare bhare naina tere
Наполнены твои глаза) - 2
chhuuke bole na chhuu na mujhe... - 2
Прикасаясь ко мне, они говорят: "Не касайся меня" - 2

DHuu.nDHa hai DHuu.nDHa hai tujhe
Я искал, искал тебя
aakaash uupar tale
Под небесами, и выше
shaayad kisii badarii me.n lipTii hu'ii tuu mile
Возможно я найду тебя, завернутую в облаках
DHuu.nDHa hai DHuu.nDHa hai tujhe
Я искала, искала тебя
aakaash uupar tale
Под небесами, и выше
shaayad kisii nadiya pe chalta hu'aa tuu mile
Возможно я найду тебя в изгибах рек
roshnii se bhare bhare
Светом наполнены...
bhare bhare naina tere
Наполнены твои глаза
chhuuke bole na chhuu na mujhe...
Прикасаясь ко мне, они говорят: "Не касайся меня"
chhuuke bole na chhuu na mujhe...
Прикасаясь ко мне, они говорят: "Не касайся меня"

mai.n ne samay rokke
Я останавливал время,
tera pataa puuchha hai
И спрашивал о твоем местонахождении
milii nadii se kahke saagar tale DHuu.nDHa hai
Я встречался с рекой, и искал тебя посреди океана
haa.n laharo.n pe chalte hu'e
Да, я ходила по волнам
paanii ke pan chhuute hai.n
Вода прикасалась ко мне
jaise tere haath
Также, как твои руки...
mera yeh tan chhuute hai.n
Прикасались к моему телу
roshnii se bhare bhare
Светом наполнены...
bhare bhare naina tere
Наполнены твои глаза
chhuuke bole na chhuu na mujhe...
Прикасаясь ко мне, они говорят: "Не касайся меня"
sapno.n se bhare bhare
Мечтами наполнены...
bhare bhare naina tere
Наполнены твои глаза
chhuuke bole na chhuu na mujhe...
Прикасаясь ко мне, они говорят: "Не касайся меня"
chhuuke bole na chhuu na mujhe...
Прикасаясь ко мне, они говорят: "Не касайся меня"





Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 102
Зарегистрирован: 18.03.07
Откуда: Россия, Тольятти
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.07 23:09. Заголовок: Re:


Asoka-перевод песен

SAN SANANA

Tak ta tak ta tak, tik thai
Tak ta tak ta tak, mm hm
San sanana nan, san sanana nan - 2 (звук ветра)
Tak ta tak ta tak, tik thai
Tak ta tak ta tak, tak tak
Tak ta tak ta tak, tik thai, tak tak
(San sanana nana, san sanana nan
Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan
Иди, иди... иди ветер) - 2
Mere jaisa dhoondke laa mera sajan
Найдя, такую же как я, принеси мне моего любимого
San sanana nana, san sanana nan
Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan
Иди, иди... иди ветер
Aisa kahin koi nahin - 2
Такого может и не быть - 2
Aisa ho to shaayad main kar loon milan - 2
Если есть такой, то я, наверное, встречу его - 2
Jaa jaa, jaa re pawan, jaa re pawan
Иди, иди... иди ветер
San sanana nana, san sanana nan
Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan
Иди, иди... иди ветер
(Aakaash hai koi prem kavi
Небо - поэт любви
Main uski likhi kavita
Я сама написанная поэма) - 2
Mere jaisa koi nahin aaya jag mein yug beeta
Такой, как я, не рождалось больше в этом мире
Chhoo na sake koi mujhe - 2
Никто не может прикаснуться ко мне - 2
Chhoo le to haai lag jaaye aggan - 2
Если прикаснется, то сгорит в пламени - 2
Jaa jaa re jaa, jaa re pawan, jaa re pawan
Иди, иди... иди ветер
San sanana nana, san sanana nan
Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan
Иди, иди... иди ветер
Yea yea yea yea, yea yea yea yea
(Main aap hi apni premika
Я сама себе любимая
Main aap hi apni saheli
Я сама себе подруга) - 2
Aur nahin koi apne jaise, bas main ek akeli
И нет больше такой, как я, я единственная такая
Main aaoon to, main jaaoon to - 2
Если я приду, если я уйду - 2
Mujhko dekhe jhuk ke gagan - 2
Увидев меня, небо поклонится - 2
Jaa jaa, jaa re pawan, jaa re pawan
Иди, иди... иди ветер
San sanana nana, san sanana nan
Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan
Иди, иди... иди ветер
Mere jaisa dhoondke laa mera sajan
Найдя, такую же как я, принеси мне моего любимого
(San sanana nana, san sanana nan
Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan
Иди, иди... иди ветер) – 2




Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 103
Зарегистрирован: 18.03.07
Откуда: Россия, Тольятти
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.07 23:13. Заголовок: Re:


Baadshah-перевод песен

WOH LADKI JO

Kahin zulf ka baadal o ho
Здесь волосы, как облака
Kahin rangni aanchal aa haa
Там, красочный шарф
Kahin honth gulabi o ho
Здесь, губы как роза
Kahin chaal sharaabi aa haa
Там, пьянящий шелк
Kahin aankh mein jaadu o ho
Здесь, глаза полные волшебства
Kahin jism ki khushboo aa haa
Там, благоухающее тело
Kahin narm nigaahein o ho
Здесь, знойные взгляды,
Kahin gori baahein aa haa
Там, светлые ручки

(Haan yahan kadam kadam par laakhon haseenayein hain
Да, здесь с каждым шагом сотни красивых женщин
Hum magar yeh dil ka tofa dene usay aayein hain
Но я пришел отдать свое сердце, только ей
Woh ladki jo sabse alag hai - 4
Девушке, что выделяется из толпы – 4) - 2

Kitne hi jalve hai
Сколько же есть красавиц
Aankhon mein ghulti hai jaise chaandni
Лунный свет сияет в их глазах
Kitni hi ho baatein hai
Как много чего, о чем они говорят
Kaanon mein ghulti hai jaise raagini
Для моих ушей, это словно музыка
Yeh chale jaise zaraa balkhaake
У этой гордая походка
Woh chale jaise zaraa ithlaake
Эта ходит кокетливо
Yeh mile jaise zaraa sharmaake
Эта встретив меня смущается
Woh mile jaise zaraa iteraake
Эта встретив меня дразнит

Haan yahan kadam kadam par laakhon haseenayein hain
Да, здесь с каждым шагом сотни красивых женщин
Hum magar yeh dil ka tofa dene usay aayein hain
Но я пришел отдать свое сердце, только ей
Woh ladki jo sabse alag hai - 4
Девушке, что выделяется из толпы – 4

Gulshan ki hai woh kali
Она цветет в саду,
Jo saare phoolon se bilkul hai judaa
Но этот цветок не похож ни на один другой
Kya kahiye ho dekha hai
Что может сказать тот, кто увидел ее?
In aankhon ne aisa roop kya
Какая красота в ее глазах
Kya ajeebsi taazagi hai
В ней нет наигранности
Kya haseen si saadagi hai
Какая ошеломляющая простота
Kya ajeebsi dil kashee hai
Она так очаровательна
Kya haseen si dilbari hai
Какое обаяние

Haan yahan kadam kadam par laakhon haseenayein hain
Да, здесь с каждым шагом сотни красивых женщин
Hum magar yeh dil ka tofa dene usay aayein hain
Но я пришел отдать свое сердце, только ей
Woh ladki jo sabse alag hai - 4
Девушке, что выделяется из толпы – 4

Haan yahan kadam kadam par laakhon haseenayein hain
Да, здесь с каждым шагом сотни красивых женщин
Hum magar yeh dil ka tofa dene usay aayein hain
Но я пришел отдать свое сердце, только ей





Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 104
Зарегистрирован: 18.03.07
Откуда: Россия, Тольятти
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.07 23:16. Заголовок: Re:


Baadshah-перевод песен

BAADSHAH O BAADSHAH

(Aashiq hoon main kaatil bhi hoon
Я влюбленный, но и убийца тоже
Sabke dilon mein shaamil bhi hoon
Я являюсь частью всех сердец) - 2
(Aashiq hoon main kaatil bhi hoon
Я влюбленный, но и убийца тоже
Sabke dilon mein shaamil bhi hoon
Я являюсь частью всех сердец
Dil ko churaana neendein udaana
Украденные сердца, бессоница
Bas yehi mera kusoor
Это всё моя вина
Vaadon se apne mukarta nahin
От обещаний своих я не отказываюсь
Marne se main kabhi darta nahin
И смерти я не боюсь

Baadshah o baadshah
Король из королей
Baadshah hey baadshah
Baadshah o baadshah
Baadshah) - 2

Chaaron taraf hai mere hi charche
Во всех углах говорят лишь обо мне
Honthon pe hai bas mera naam
Только моё имя у всех на устах
Rangon bhari subah meri
Мои утра полны красок
Masti mein doobi hai meri shaam
В удовольствии тонут мои вечера
Jhoothi kahaani sacchi lage
Лживые истории кажутся правдивыми
aawargi mujhe achchhi lage
Жизнь бродяги нравится мне
Naghme sunaana sabko nachaana
Люди поют, все танцуют
Bas yehi mera kusoor
Это всё моя вина
Vaadon se apne mukarta nahin
От обещаний своих я не отказываюсь
Marne se main kabhi darta nahin
И смерти я не боюсь

Baadshah o baadshah
Baadshah hey baadshah
Baadshah o baadshah
Baadshah

Hai ye mohabbat kamzori meri
Эта любовь моя слабость
Chaahat ki duniya pe mera raaj
Я владею всеми желаниями мира
Bas rab ke aage jhukta mera sar
Моя голова склоняется только перед Богом
Jhukte mere saamne takhto taaj
Корона и трон склонились передо мной
Andaz mera sabse juda
Мой стиль уникален
Main baadshahon ka baadshah
Я Король из королей
Sapne sajaana hansna hansaana
Красивые мечты, смеясь, заставлять всех смеяться
Bas yehi mera kusoor
Это всё моя вина
Vaadon se apne mukarta nahin
От обещаний своих я не отказываюсь
Marne se main kabhi darta nahin
И смерти я не боюсь
Baadshah o baadshah
Baadshah hey baadshah
Baadshah o baadshah
Baadshah

(Aashiq hoon main kaatil bhi hoon
Я влюбленный, но и убийца тоже
Sabke dilon mein shaamil bhi hoon
Я являюсь частью всех сердец
Dil ko churaana neendein udaana
Украденные сердца, бессоница
Bas yehi mera kusoor
Это всё моя вина
Vaadon se apne mukarta nahin
От обещаний своих я не отказываюсь
Marne se main kabhi darta nahin
И смерти я не боюсь

(Baadshah o baadshah
Baadshah hey baadshah
Baadshah o baadshah
Baadshah) - 2




Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 78 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет





Rani`s World