Дорогие наши Идоманы. Наш форум снова Актвиен.


АвторСообщение



Пост N: 15
Зарегистрирован: 18.03.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.07 00:07. Заголовок: Переводы песен


KABHI ALVIDA NAA KEHNA


Tumko bhi, hai khabar, Mujhko bhi hai pataa
Ты знаешь и я знаю
Ho raha, hai juda, donon ka, raasta
Что наши пути разойдутся
Door jaake bhi mujhse, tum meri yaadon mein rehna
Но ты будешь жить в моей памяти, даже когда уйдешь
Kabhi Alvida na Kehna - 3
Никогда не говори прощай - 3


Tumko bhi, hai khabar, Mujhko bhi hai pataa
Ты знаешь и я знаю
Ho raha, hai juda, donon ka, raasta
Что наши пути разойдутся
Door jaake bhi mujhse, tum meri yaadon mein rehna
Но ты будешь жить в моей памяти, даже когда уйдешь
Kabhi Alvida na Kehna - 3
Никогда не говори прощай - 3


Jitni thi khushiyan, Sab kho chuki hai
Счастье, что у нас было, мы потеряли
Bas ek gham hai ke jaata nahin
Осталась только печаль, которая не уйдет
Samjha ke dekha , behla ke dekha
Я пытался понять, я пытался смириться
Dil hai ke chain is ko aata nahin
Но сердце это не может найти покой


Ansoon hai ke hai angaare
Слезы ли это или угли,
Aag hai ab ankhon se behna
Будто огненный дождь льется из глаз
Kabhi Alvida Na Kehna - 2
Никогда не говори прощай - 2
Kabhi Alvida Na Kehna
Никогда не говори прощай


Ruth aa rahi hai, ruth jaa rahi hai
Сезоны приходят и уходят,
Dard ka mausam badla nahin
Но сезон мучений (боли) не меняется
Rang ye gham ka, Itna hai gehra
Краски печали впитались так глубоко
Sadiyon bhi hoga halka nahin
Что не исчезнут столетиями
Kaun jaane kya hona hai
Кто знает что будет дальше?
Humko hai ab kya kya sehna
И что еще нам придется вынести (испытать)
Kabhi alvida
Прощай
Kabhi alvida na kehna
Никогда не говори прощай
Kabhi alvida na kehna
Никогда не говори прощай


Tumko bhi hai khabar, mujhko bhi hai pata
Ты знаешь и я знаю
Ho raha, hai juda, donon ka raasta
Что наши пути разойдутся
Door jaake bhi mujhse, tum meri taadon mein rehna
Но ты будешь жить в моей памяти, даже когда уйдешь
Kabhi alvida na kehna - 2
Никогда не говори прощай - 2
Kabhi alvida na kehna - 2
Никогда не говори прощай - 2
Kabhi alvida na kehna
Никогда не говори прощай



Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 78 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]





Пост N: 45
Зарегистрирован: 18.03.07
Откуда: Россия, Тольятти
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.07 23:17. Заголовок: Re:


LODI


Lo aa gayi lodi ve
Праздник пришел!
Banave jodi ve
Время распределяться парами
Kalaayi koioon thamu
Возьмите ее за руку
Na jaave chodi ve
И убедитесь, что она Вас не покинет


Jhoot na boli ve
Не ври
Tu varna toli ve
Не богохульствуй
Jo tune khaayi thi kasmein
Все обещания, которые ты давал
Ik ik todi ve
Ты никогда не выполнял


Tere qurbaan jaavaan, teri marzi jaan jaavaan
Я отдам за тебя жизнь, я выполню все твои желания
Tohar baat maan jaavaan meri soniye
Я слушаю каждое твое слово, дорогая
Tere qurbaan jaavaan…..
Я отдам за тебя жизнь


Tainu main jaandiyaan khoob pehchaandiyaan
Я хорошо тебя знаю
Milna hai mujhko gar tujhko sun le kuch galla meriyaan
Если ты хочешь, чтобы я была с тобой, то тебе придется выслушать мои жалобы


Oy oy oy jind meriye, hai hai hai jind meriye
О моя милая


Shaam hote hi naal yaara de roz daar peena
Первое - твои вечерние посиделки с друзьями и спиртным
Doobe suraj to bandha bhi doobe hai yeh koi jeena
Только когда солнце заходит, ты возвращаешься домой - разве это жизнь?
Baat changi hai yeh teri dhyaan rakhkaanga
Все, что ты говоришь - верно, я все запомню
Aaj pi loon boond kal se main na chakhkaanga
Позволь мне выпить немножко сегодня, а с завтрашнего дня я к нему даже не притронусь


Jo ab shaam hogi toh seedhe ghar jaayenge haan haan haan
Как только сегодняшний праздник закончится, я прямо домой
Tere qurbaan jaavaan…
Я отдам за тебя жизнь…


Tainu har din dekhti hoon phed de patte
Я каждый день вижу как ты играешь в карты
Musse pyaare tainu panje chikke de satte
Твои игры с друзьями ты любишь больше, чем меня
Taash kheloon ab na hogi aisi naadaani
Я больше не буду играть в карты
Ab to honge do hi patte raja aur rani
Теперь будут лишь две карты, король и королева
Jind ae meri hogi tere chhad pattiyaan de teriyaan
Мое сердце будет твоим, если ты бросишь свои карты
Tainu main jaandiyaan…
Я тебя знаю..


Hoy hoy hoy jind meriye
О моя милая
Hoy hoy hoy jind meriyaan
О мой милый


Lo aa gayi lodi ve
Праздник пришел!
Banave jodi ve
Время распределяться парами
Kalaayi koioon thamu
Возьмите ее за руку
Na jaave chodi ve
И убедитесь, что она Вас не покинет


Jhoot na boli ve
Не ври
Tu varna toli ve
Не богохульствуй
Jo tune khaayi thi kasmein
Все обещания, которые ты давал
Ik ik todi ve
Ты никогда не выполнял


Kuch mangaaoon yaad tumko rah nahi paaye
Когда я прошу тебя купить что-то для дома, ты всегда забываешь
Laana ko tha ek paraanda halva le aaye
Ты должен был купить для меня ленты, а купил Халву вместо них
Paas ab yeh notebook hai isme likh loonga
Теперь у меня есть записная книжка, я буду все в ней записывать
Yaani ab jo tum mangaao vohi laaoonga
Теперь что бы ты не попросила, я то и куплю


Sudharte sudharte hi sudhar jaayenge
По-тихоньку, он изменится…


Tere qurbaan jaavaan…
Я отдам за тебя жизнь…


Chaahe badlo ya na badlo phir bhi mere ho
Изменишься ты или нет, неважно ты мой
Main to chaahoon jab janam loon tum hi mere ho
Я надеюсь ты будешь моим в каждом последующем рождении
Heeriye main har janam hoon tera hi jogi
Любимая я буду твоим в каждой последующей жизни
Tu meri thi tu meri hai tu meri hogi
Ты была моей, моя сейчас, и всегда будешь …


Haan tumhare bina yeh kidhar jaayenge
Без Вас куда он пойдет
Honi ab poori hai zaroori mandiyaan sagraan teriyaan
Теперь все мои желания исполняться
Tainu main jaandiyaan sab pehchaandiyaan
Я хорошо тебя знаю
Tere qurbaan jaavaan…..
Я отдам за тебя жизнь

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 46
Зарегистрирован: 18.03.07
Откуда: Россия, Тольятти
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.07 23:18. Заголовок: Re:


MAIN YAHAN HOON


(janam dekhlo mit gayin dooriyan
Любимая посмотри, расстояния между нами больше нет
main yahan hoon yahan hoon yahan hoon yahan
Я здесь, здесь, здесь, здесь) - 3


kaisi sarhadein kaisi majbooriyan
Какие теперь преграды? Какие препятствия?
main yahan hoon yahan hoon yahan hoon yahan
Я здесь, здесь, здесь, здесь




tum chupa na sakogi main woh raaz hoon
Я тот секрет, что ты не можешь скрыть
tum bhula na sakogi woh andaaz hoon
Я то чувство, что ты не можешь забыть


goonjta hoon jo dil mein toh hairan ho kyun
Мой голос в твоем сердце, чему ты удивляешься?
main tumhare hi dil ki toh aawaaz hoon
Я тот голос, что ты слышишь в своем сердце
sun sako toh suno dhadkanon ki zabaan
Если можешь, послушай и пойми язык биения своего сердца
main yahan hoon yahan hoon yahan hoon yahan
Я здесь, здесь, здесь, здесь
kaisi sarhadein kaisi majbooriyan
Какие теперь преграды? Какие препятствия?
main yahan hoon yahan hoon yahan hoon yahan
Я здесь, здесь, здесь, здесь


main hi main ab tumhare khayaalon mein hoon
Только я теперь в твоих мыслях
main jawabon mein hoon mein sawaalon mein hoon
Я - в твоих вопросах и в твоих ответах


main tumhare har ek khwab mein hoon basaa
Я есть в каждом твоем сне
main tumhari nazar ke ujaalon mein hoon
Я в сиянии твоих глаз
dekhti ho mujhe dekhti ho jahan
Куда бы ты не смотрела, ты видишь только меня
main yahan hoon yahan hoon yahan hoon yahan
Я здесь, здесь, здесь, здесь
janam dekhlo mit gayin dooriyan
Любимая посмотри, расстояния между нами больше нет
main yahan hoon yahan hoon yahan hoon yahan
Я здесь, здесь, здесь, здесь
kaisi sarhadein kaisi majbooriyan
Какие теперь преграды? Какие препятствия?
main yahan hoon yahan hoon yahan hoon yahan
Я здесь, здесь, здесь, здесь
main yahan hoon yahan hoon yahan hoon yahan
Я здесь, здесь, здесь, здесь


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 47
Зарегистрирован: 18.03.07
Откуда: Россия, Тольятти
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.07 23:19. Заголовок: Re:


HUM TO BHAI JAISE HAIN


hum to bhai jaise hain vaise rahenge...
Такая, какая я сейчас, я останусь всегда


(hum to bhai jaise hain vaise rahenge...
Такая, какая я сейчас, я останусь всегда) - 2
ab koii khushi ho ya ho khafaa ham nahin badalenge apni adaa
Неважно в горести или в печале, я всё равно не изменюсь
samjhe na samjhe koi ham yahi kahenge
Поймет ли меня кто-то или нет, я всё равно скажу
(hum to bhai jaise hain vaise rahenge...
Такая, какая я сейчас, я останусь всегда) - 2


(ham dil ki shehzaadi hain marzi ki malika
Я королева сердца, и принцесса своего выбора) - 2
sar pe aanchal kyon rakhe dhalka to dhalka
Почему я должна покрывать голову, если вуаль скользит вниз
ab koii khush ho ya ho roothe is baat par chaahe har baat toote
Счастлив ли кто-то, или расстроен, даже если порваны отношения
(hum to bhai jaise hain vaise rahenge...
Такая, какая я сейчас, я останусь всегда) - 2


(hamein shauk mehndi ka na shehnai ka hai...
Меня не волнует ни mehendi ни shehnai (инструменты, которые играю на свадьбах)) - 2
haamare liye to apna ghar hi banaa hai
Для меня, мой дом уже создан
sunta agar ho to sun le taare lagta nahin kabhi ham honge raahein
Пусть звезды услышат меня, я никогда не стану странницей
(hum to bhai jaise hain vaise rahenge...
Такая, какая я сейчас, я останусь всегда) - 2
ab koii khushi ho ya ho khafaa ham nahin badalenge apni adaa
Неважно в горести или в печале, я всё равно не изменюсь
samjhe na samjhe koi ham yahi kahenge
Поймет ли меня кто-то или нет, я всё равно скажу
(hum to bhai jaise hain vaise rahenge...
Такая, какая я сейчас, я останусь всегда) - 2

YEH HUM AA GAYE HAIN KAHAAN


laharaatii hu'ii raahe.n khole hu'e hai.n baahe.n
Извилистые дороги открыли нам свои объятия
yeh ham aa gaye hai.n kahaa.n
Куда мы попали? (Где мы находимся?)
palko.n pe gahare halke hai reshmii dhu.ndhalke
Мягкий, густой туман на моих ресницах
yeh ham aa gaye hai.n kahaa.n
Куда мы попали?
haa.n yeh ham aa gaye hai.n kahaa.n
Да, куда мы попали?
voh dekho zara parbato.n pe ghaTaa'e.n
Посмотри туда, на горы, облака
hamaarii daastaan haule se sunaa'e
Тихо поют нашу историю.
suno to zara ye phuulo.n kii vaadii
Только послушай, эта долина цветов
hamaarii hii koii kahaanii hai sunaatii
рассказывает нашу историю
sapno.n ke is nagar me.n yaado.n kii rahaguzaar me.n
В этом городе грез, на этой дороге воспоминаний
yeh ham aa gaye hai.n kahaa.n
Куда мы попали?
haa.n yeh ham aa gaye hai.n kahaa.n
Да, куда мы попали?
jo raaho.n me.n hai rut ne sona bikhara
на этих улицах сезон разбросал золото
sunahara hu'aa tera mera saveraa
наш с тобой рассвет является золотым.
zamiin so ga'ii barf kii chaadaro.n me.n
Земля спит под одеялом из снега,
bas ek aag sii jaltii hai do dilo.n me.n
Только один огонь горит в глубине двух сердец.
hawaa'e.n sansanaa'e.n badan yeh kaa.mp jaa'e
Бриз поет, и это тело начинает дрожать,
yeh ham aa gaye hai.n kahaa.n
Куда мы попали?
haa.n yeh ham aa gaye hai.n kahaa.n
Да, куда мы с тобой попали?
yeh barsaat bhii kab thame kaun jaane
Кто знает, когда прекратится наконец этот дождь?
tumhe.n mil gaye pyaar ke sau bahaane
Ты найдешь сотни извинений для любви.
sitaaro.n kii hai jaise baaraat aa'ii hamaare li'e raat yuu.n jagmagaa'ii
Звезды появляются подобно свадебной процессии; для нас только сияя вечерним блеском
sapne bhii jhilmilaa'e.n dil me.n diye jalaa'e.n
Мечты также светятся там, и в наших сердцах две лампы горят.
yeh ham aa gaye hai.n kahaa.n
Куда мы попали?
haa.n yeh ham aa gaye hai.n kahaa.n
Да, куда мы с тобой попали?



Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 48
Зарегистрирован: 18.03.07
Откуда: Россия, Тольятти
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.07 23:20. Заголовок: Re:


Hum Tum-перевод песен GORE GORE


Gore Gore Yeh Chore - 2
Красавчик - 2
(Yeh Ishq Ishq Chilaatein Hai
О любви он везде кричит
Oooh Yeah
Yeh Gali Gali Mand Raatein Hai
С одной дороги на другую бежит
Oooh Yeah) - 2
Shaadi Ki Degar Na Jaaye Magar
Но дорогу к браку он избегает
Yeh Gore Gore Se Chore - 6
Этот красавчик - 6

Andher Se Chahe Kuch Bhi Ho Yeh
Несмотря на свои тайные желания
Adha Magar Hai Heero Wali
Ведет он себя как герой
Din Raat Kitaabein Parthe Hai Yeh
День и ночь он читает книжки,
Ladki Ki Tasweero Wali
С картинками девушек
Kahin Jeevan Mela… Oye Shava
В этой счастливой жизни...
Par Shaadi Jamela… Oye Shava
Зачем ему проблемы брака...
Darwaza Inhe Dikhlaon Zara
Просто покажите ему на дверь
Yeh Gore Gore Se Chore - 6
Этот красавчик - 6

Gore Gore Yeh Chore - 2
Красавчик - 2

Shaadi Ki Jo Baat Karo To
Если ты заговоришь о свадьбе...
Budi Yeh Haalat Karthe Hai… Achcha Mmm
Его хватит удар... Правда ммм
Bin Shaadi Sang Rehne Ki Yeh
Давай жить вместе без свадьбы,
Badi Waqalat Karte Hai
Будет умолять он
Har Ladki Pyaari… Oye Shava
Каждая девушк любима....
Bin Zimivari… Oye Shava
Без обязательств....
Laila Ke Bina Yeh Majhnu Bane
Он хочет быть Маджнуном, без какой-то определенной Лейлы
Yeh Gore Gore Se Chore - 6
Этот красавчик - 6

Jab Yeh Budhe Ho Jayenge
Когда он постареет
Kaans Kaans Ke Reh Jayenge
Он останется совсем один
Kande Par Koi Haath Na Hoga
Не будет руки, которая поддержала бы его
Hum Dum Koi Saath Na Hoga
Не будет никого рядом с ним
Tokar Kayenge… Oye Shava
Он споткнется...
Phir Pachtayenge… Oye Shava
И тогда признает...
Tab Yaad Inne Aayenge Hum
Тогда он вспомнит меня
Yeh Gore Gore Se Chore
Этот красавчик....
Yeh Ishq Ishq Chilaatein Hai
О любви он везде кричит
Oooh Yeah
Yeh Gali Gali Mand Raatein Hai
С одной дороги на другую бежит
Oooh Yeah
Shaadi Ki Degar Na Jaaye Magar
Но дорогу к браку он избегает
Yeh Gore Gore Se Chore - 6
Этот красавчик – 6




Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 49
Зарегистрирован: 18.03.07
Откуда: Россия, Тольятти
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.07 23:20. Заголовок: Re:


CHAK DE

Chak De Chak De Chak De - 3
Отбрось, отбрось, отбрось - 3
Chak De Saare Gham
Отбрось всю печаль
Chak De Chak De Chak De
Отбрось, отбрось, отбрось
Tere Sang Hai Hum
Я рядом с тобой!

(Haske To Dekh Tu Ek Baar
Давай улыбнись хоть один раз
Khudh Hi Aa Jaayegi Phir Bahaar
И весна наступит снова) - 2
Gaa Le Nayi Sargam
Спой новую мелодию,
Geet Ek Naya Gaa
Спой новую песню
Aaya Naya Mausam
И наступит новый сезон,
Aaya Din Naya
Наступит новый день (Chak De Chak De Chak De
Отбрось, отбрось, отбрось
Chak De Saare Gham
Отбрось всю печаль
Chak De Chak De Chak De
Отбрось, отбрось, отбрось
Tere Sang Hai Hum
Я рядом с тобой!) - 2

(Chehd De Dhun Woh Aaj Cha Jaaye Mastiya
Спой новую мелодию, пусть радость вновь овладеет тобой
Chod De Khulke Aaj Lehron Mein Khashtiya
Пусть сегодня твоя лодка свободно плывет по течению) - 2
Tokhar Mein Masti Ho
Веселись, даже если что-то мешает
ta.ng Kar Bhi Joomein
Танцуй, даже если грустно
Mann Bhi rakh jaa'e
Живи своими мечтами
Badal Ko Chumein
И дотянись до облаков
(Chak De Chak De Chak De
Отбрось, отбрось, отбрось
Chak De Saare Gham
Отбрось всю печаль
Chak De Chak De Chak De
Отбрось, отбрось, отбрось
Tere Sang Hai Hum
Я рядом с тобой!) - 2

(Yeh Hawa Tere Paas Aake Hai Beh Rahi
Этот ветер, уносит твое прошлое прочь
Chum Le Mere Sang Khaano Mein Keh Rahi
Так потанцуй со мной, звучит у тебя в ушах) - 2
Lehrake Balkhake Muskarake Jee Le
Так живи же с чувством, с удовольсвием, с улыбкой
Peele Hawaon Ko Ghunganake Dheele
Глотни этот бриз, и живи с песней на губах
(Chak De Chak De Chak De
Отбрось, отбрось, отбрось
Chak De Saare Gham
Отбрось всю печаль
Chak De Chak De Chak De
Отбрось, отбрось, отбрось
Tere Sang Hai Hum
Я рядом с тобой!) - 2

(Sach Hai Yeh Bas Ek Baar Milti Hai Zindagi
Это правда, мы живем только раз
Karwatein Badal Thi Hai Pal Pal Yeh Zindagi
И жизнь эта меняется постоянно) - 2
Har Pal Ko Ghale Se Haske Laga Le
Так обними каждое мгновение с улыбкой
Pal Pal Mein Chupi Jo Khushiya Chura Le
Укради радость из каждого момента
(Chak De Chak De Chak De
Отбрось, отбрось, отбрось
Chak De Saare Gham
Отбрось всю печаль
Chak De Chak De Chak De
Отбрось, отбрось, отбрось
Tere Sang Hai Hum
Я рядом с тобой!) - 2

Haske To Dekh Tu Ek Baar
Давай улыбнись хоть один раз
Khudh Hi Aa Jaayegi Phir Bahaar
И весна наступит снова
Gaa Le Nayi Sargam
Спой новую мелодию,
Geet Ek Naya Gaa
Спой новую песню
Aaya Naya Mausam
И наступит новый сезон,
Aaya Din Naya
Наступит новый день
(Chak De Chak De Chak De
Отбрось, отбрось, отбрось
Chak De Saare Gham
Отбрось всю печаль
Chak De Chak De Chak De
Отбрось, отбрось, отбрось
Tere Sang Hai Hum
Я рядом с тобой!) - 3
Chak De…
Отбрось...



Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 50
Зарегистрирован: 18.03.07
Откуда: Россия, Тольятти
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.07 23:21. Заголовок: Re:


Krrish-перевод песен CHORI CHORI CHUPKE CHUPKE


ho ho ho ho
sa ra ra ra sa ra ra ra ra ri ra ra ra
sa ra ra ra sa ra ra ra ra ri ra ra ra
dheko pawan bhi haan haan
Смотри! Ветер тоже...
dheko pawan bhi lehra rahi hai, tumko chuke
Смотри! Ветер тоже танцует, лаская тебя
chori chori chupke chupke
Тайно, украдкой

sa ra ra ra sa ra ra ra ra ri ra ra ra
sa ra ra ra sa ra ra ra ra ri ra ra ra
koi khushi hai ho ho
Это счастье...
koi khushi hai, jo gaa rahi hai tumse milke
Это счастье начало петь после встречи с тобой
chori chori chupke chupke
Тайно, украдкой

sa ra ra ra sa ra ra ra ra ri ra ra ra
sa ra ra ra sa ra ra ra ra ri ra ra ra

Humko yeh lagta hi nahi, tum door kahin se ayi ho
Я не чувствую того, что ты пришла откуда-то издалека
jaise mere sapno mein tumhari pehle se parchayi ho
Я чувствовал твою тень в своих мечтах раньше
Mujhko bhi sang raah mein tere chalna acha lagta hai
Мне нравится быть с тобой, идти по жизненному пути с тобой
Pehle safar hai jeevan mein joh itna sachcha lagta hai
Это первое путешествие, которое кажется таким
правильным для сердца моего

rang badal ke muska rahi hai khwaish mann mein
Окрашенные цветами, желания рвутся из сердца моего
chori chori chupke chupke
Тайно, украдкой
sa ra ra ra sa ra ra ra ra ri ra ra ra
sa ra ra ra sa ra ra ra ra ri ra ra ra
dekho pawan bhi lehra rahi hai, tumko chuke
Смотри! Ветер тоже танцует, лаская тебя
chori chori chupke chupke
Тайно, украдкой

ho ho ho ho
ho ho ho ho

kuch aise pal hote hain joh yaadon mein bas jaate hain
Есть такие моменты, которые никогда не будут забыты
seedhe saadhe log kahaan is dilse wapaas jate hain
Простые, милые люди никогда не оставят твое сердце
dilki bhasha aisi hai joh sab ko samaj mein ati hai
Все понимают язык сердца
lakh paraya ho koi apna lekin yeh banati hai
Даже незнакомка становится любимой
shaam bhi kehti yeh ja rahi hai, humse tumse
Вечер сказал одно и тоже мне и тебе
chori chori chupke chupke
Тайно, украдкой

sa ra ra ra sa ra ra ra ri ra ra ra
sa ra ra ra sa ra ra ra ri ra ra ra

dekho pawan bhi lehra rahi hai tumko chuke
Смотри! Ветер тоже танцует, лаская тебя
koi khushi hai joh gaa rahi tumse milke
Это счастье начало петь после встречи с тобой
chori... chori... chupke... chupke
тайно... тайно... украдкой... украдкой
ho ho ho
sa ra ra ra sa ra ra ra ri ra ra ra
sa ra ra ra sa ra ra ra ri ra ra ra




Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 51
Зарегистрирован: 18.03.07
Откуда: Россия, Тольятти
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.07 23:25. Заголовок: Re:


Krrish-перевод песен

KOI TUMSA NAHIN

dhoop nikalti hai jahaan se - 3
Там, где рождается солнечный свет - 3
chandni rehti hai jahaan pe
Там, где живет лунный свет
khabar yeh ayi hai wahaan se
Оттуда я получил сообщение, что...
koi tumsa nahin, oh koi tumsa nahin - 2
Нет больше такой, как ты, нет больше такой, как ты - 2

neend chupti hain jahaan pe - 3
Там, где исчезает сон - 3
khwaab sajte hain jahaan pe
Там, где красивыми становятся мечты
khabar yeh ayi hai wahaan se
Оттуда я получила сообщение, что...
koi tumsa nahin, oh koi tumsa nahin - 2
Нет больше такого, как ты, нет больше такого, как ты - 2

phool, titli aur kaliyaan, ho gaye tumse khafa - 2
Цветы, бабочки и бутоны разгневаны на тебя - 2
chhen li joh tumne inse, pyaar ki har ek ada
Потому что ты украла у них всё очарование любви
pyaar ki har ek ada
всё очарование любви
Rang banta hain jahaan pe - 3
Там, где рождается цвет - 3
roop milta hain jahaan se
Там, где расцветает красота
khabar yeh ayi hai wahaan se
Оттуда я получил сообщение, что...
koi tumsa nahin, oh koi tumsa nahin - 2
Нет больше такой, как ты, нет больше такой, как ты - 2

mere dilke chor ho tum, kiya tumhe ehsaas hai - 2
Ты вор моего сердца, понимаешь ли ты это... - 2
ishq tha duniya mein jitna, sab tumhare paas hai
Вся любовь, что была в этом мире, теперь с тобой
sab tumhare paas hai
теперь с тобой
hey deewanapan jahaan pe - 3
Там, где обитает безумие любви - 3
bante hain ashiq jahaan pe
Там, где живут сумасшедшие влюбленные
khabar yeh ayi hai wahaan se
Оттуда я получила сообщение, что...
koi tumsa nahin, oh koi tumsa nahin - 2
Нет больше такого, как ты, нет больше такого, как ты - 2

dhoop nikalti hai jahaan se - 3
Там, где рождается солнечный свет - 3
chandni rehti hai jahaan pe
Там, где живет лунный свет
khabar yeh ayi hai wahaan se
Оттуда я получил сообщение, что...
koi tumsa nahin, oh koi tumsa nahin
Нет больше такой, как ты, нет больше такой, как ты
koi tumsa nahin, oh koi tumsa nahin
Нет больше такого, как ты, нет больше такого, как ты




Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 52
Зарегистрирован: 18.03.07
Откуда: Россия, Тольятти
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.07 23:26. Заголовок: Re:


Krrish-перевод песен

MAIN HOON WOH AASMAN

main hoon woh aasman
Я это небо
main hoon woh aasman
Я это небо,
aur tum ho yeh zameen
и ты эта земля
ho kar bhi hum juda
Даже если мы будем далеко (друг от друга)
hote juda nahi
Мы никогда не расстанемся

tum ho woh aasman
Ты это небо,
aur main yeh zameen
И я эта земля
ho kar bhi hum juda
Даже если мы будем далеко (друг от друга)
hote juda nahi
Мы никогда не расстанемся

main hoon woh aasman
Я это небо

premi banna jitna mushkil
Полюбить трудно,
pyar nibhana usse bhi mushkil
Удержать любовь еще сложнее
paas mere tu hona agar tu
Если ты не рядом со мной
kitna tadapta hai mera dil
Это сердце так страдает

main hoon teri nazar
Я твои глаза
mera intazar tu
Ты мое ожидание
ho kar bhi hum juda
Даже если мы будем далеко (друг от друга)
hote juda nahi
Мы никогда не расстанемся

tum ho woh aasman
Ты это небо,
aur main yeh zameen
И я эта земля
ho kar bhi hum juda Даже если мы будем далеко (друг от друга)
hote juda nahi
Мы никогда не расстанемся

main hoon woh aasman
Я это небо

pyar ki jitni bhi hai kitabe un mein likha hai naam hamara
В книжках о любви будут наши имена
deewanpan hum dono ka jaanta hai yeh jaahan sara
Весь мир узнает о нашем безумии

kissa tu mera
Ты мое письмо
main tere kahani
Я твоя история
ho kar bhi hum juda
Даже если мы будем далеко (друг от друга)
hote juda nahi
Мы никогда не расстанемся

main hoon woh aasman
Я это небо,
aur tum ho yeh zameen
и ты эта земля
ho kar bhi hum juda
Даже если мы будем далеко (друг от друга)
hote juda nahi
Мы никогда не расстанемся

ho kar bhi hum juda
Даже если мы будем далеко (друг от друга)
hote juda nahi
Мы никогда не расстанемся
hote juda nahi
Мы никогда не расстанемся
hote juda nahi
Мы никогда не расстанемся



Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 53
Зарегистрирован: 18.03.07
Откуда: Россия, Тольятти
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.07 23:27. Заголовок: Re:


Krrish-перевод песен

DIL NA DIYA

dil na diya

(dil na liya, dil na diya
Любовь (Сердце) не даришь, любовь не принимаешь
toh bolo na bolo kya kiya
Так скажи же мне, что ты делаешь?) - 2
aake duniya mein bhi agar pyar na kiya toh kya kiya - 2
После того, как ты пришла в этот мир, скажи мне,
если ты не влюблялась, то что же ты делала? - 2

tune chaand pe bhi hai jamaye kadam,
Твоя нога вступала на луне
dariya mein bhi ghar hai banaya
Ты построила дома на море
par kya tune ek rote huye insaan ko hai hasna sikhaya
Но дарила ли ты радость сердцу того, кто несчастен?
uparwala bhi haske ek din yeh tumse pooche ga
Бог однажды засмеется и спросит тебя
(dil na liya, dil na diya
Любовь (Сердце) не даришь, любовь не принимаешь
toh bolo na bolo kya kiya
Так скажи же мне, что ты делаешь?) - 2
aake duniya mein bhi agar pyar na kiya toh kya kiya - 2
После того, как ты пришла в этот мир, скажи мне,
если ты не влюблялась, то что же ты делала? - 2

yeh jeevan bhi ek circus hai abhi seedhe the abhi ulte
Эта жизнь, как цирк, иногда она идет по прямой, иногда вверх дном
jisse pyar mila woh seedha hua warna latke toh latke
Те, кто нашли любовь - устойчиво стоят на земле,
а остальные висят в воздухе
bas itni si hai baat hai sachchi, tu bhi isko maan le
Эти слова - правда, так что учти это

(dil na liya, dil na diya
Любовь (Сердце) не даришь, любовь не принимаешь
toh bolo na bolo kya kiya
Так скажи же мне, что ты делаешь?) - 2
aake duniya mein bhi agar pyar na kiya toh kya kiya - 3
После того, как ты пришла в этот мир, скажи мне,
если ты не влюблялась, то что же ты делала? – 3



PYAR KI EK KAHANI

hoooo hoooo, hoooo hoooo, hoooo hoooo aao sunao pyar ki ek kahani,
Идите, послушайте я расскажу Вам Историю Любви
ek tha ladka ek thi ladki deewani
Про одного мальчика и одну сумасшедшую девчонку
hoooo hoooo, hoooo hoooo, hoooo hoooo aao sunao pyar ki ek kahani,
Идите, послушайте я расскажу Вам Историю Любви
ek tha ladka ek thi ladki deewani
Про одного мальчика и одну сумасшедшую девчонку
hoooo hoooo, hoooo hoooo, hoooo hoooo
woh bhi hasne lagi thi, yeh bhi hasne laga tha,
Она начала смеяться, и он засмеялся тоже
dono samjhe nahi the woh joh hone laga tha,
Оба они не поняли, что же произошло
aao sunao pyar ki ek kahani
Идите, послушайте я расскажу Вам Историю Любви
hoooo hoooo, hoooo hoooo, hoooo hoooo ek tha ladka ek thi ladki deewani
Про одного мальчика и одну сумасшедшую девчонку

hmmm hmmmmmmm hmmmmm
hoooo hoooo, hoooo hoooo, hoooo hoooo
(joh bhi kehna na tha, woh bhi kehne lage,
Всё, что должно было оставаться несказанным, было рассказано
joh bhi sun-na na tha, woh bhi sun-ne lage
Всё, что должно было остаться неуслышанным, было услышано) - 2
aa rahi hai hassi mujhko is baat par
Мне кажется, что я смеюсь, когда думаю о том,
kis tarha pyaar mein dono khone lage
Как потеряны они были в любви

hmmmm...ahaha
jaanne wali baat thi anjani
Всё, что они должны были узнать, осталось неизвестным
hoooo hoooo, hoooo hoooo, hoooo hoooo
ek tha ladka ek thi ladki deewani
Про одного мальчика и одну сумасшедшую девчонку
woh bhi hasne lagi thi, yeh bhi hasne laga tha,
Она начала смеяться, и он засмеялся тоже
dono samjhe nahi the woh joh hone laga tha,
Оба они не поняли, что же произошло
aao sunao pyar ki ek kahani
Идите, послушайте я расскажу Вам Историю Любви
hoooo hoooo, hoooo hoooo, hoooo hoooo
ek tha ladka ek thi ladki deewani
Про одного мальчика и одну сумасшедшую девчонку

hoooo hoooo, hoooo hoooo, hoooo hoooo
(koi tarsa na tha, koi tadpa na tha
Не было ни тоски, ни мучений
woh mile is tarha dil bhi dhadka na tha
Они встретились так, что сердце даже не сбилось с ритма) - 2
hone wali mager, baat ho hi gayi
Но то, что должно было случиться, случилось
pyaar ki rah mein, zindagi kho gayi
Их жизни были потеряны, на дороге любви

dil ne dilse aise ki mann mani
Сердца делали то, что хотели
hoooo hoooo, hoooo hoooo, hoooo hoooo
ek tha ladka ek thi ladki deewani
Про одного мальчика и одну сумасшедшую девчонку
woh bhi hasne lagi thi yeh bhi hasne laga tha
Она начала смеяться и он засмеялся тоже
dono samjhe nahi the woh joh hone laga tha
Оба они не поняли, что же произошло
aao sunao pyar ki ek kahani,
Идите, послушайте я расскажу Вам Историю Любви
ek tha ladka ek thi ladki deewani
Про одного мальчика и одну сумасшедшую девчонку
hoooo hoooo, hoooo hoooo, hoooo hoooo hmmm
hoooo hoooo, hoooo hoooo, hoooo hoooo hmmm
hoooo hoooo, hoooo hoooo, hoooo hoooo hmmm
hoooo hoooo, hoooo hoooo, hoooo hoooo hmmm



Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 54
Зарегистрирован: 18.03.07
Откуда: Россия, Тольятти
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.07 23:28. Заголовок: Re:


Don-The Chase Begins Again
перевод песен

MAIN HOON DON

Duniya mein logon ne dil apne phir thaame
Во всем мире, люди ждут, затаив дыхание
Aaya hoon lekar main phir kitne hungamein
Я пришел, принося с собой суету и неразбериху
Zara dekho kaun aa gaya hai
Посмотрите кто пришел…
Zamane pe jo chha gaya hai
Кто завоевал весь мир
Jami kispe hai sab nigahein
Кто является центром внимания всех глаз
Khuli kiski khatir hain bahein
Кто приглашается в объятия всех
Aisa dildaar aaya hai kaun
Кто этот возлюбленный?
Mujhko pehchaan lo, main hoon Don!
Узнайте кто я! Я Дон!

Main zindagi ki baazi lagake
Я спорю на жизнь
Maut se khelta hoon jua
И играю со смертью
Na mujhko gham hai, na mujhko parvah
У меня нет печалей, и нет волнений
Kaun mera dushman hua
Кто мои враги…

Dushman jo mera ho
Ни один из моих врагов
Rehta nahin duniya mein…
Не задерживается на этой земле
bahot hi khatarnaak hoon main - 2
Я беспощаден - 2
har ek pal mein chalaak hoon main
Я очень хитер
duniya phir jeetne aaya kaun
Кто пришел завоевать мир?
Mujhko pehchaan lo, main hoon Don!
Узнайте кто я! Я Дон!

Palken bichaaye paas bulayen
С мольбой в глазах, они зовут меня
Kitni haseenayen mujhe
Эти многочисленные красавицы
Lekin do ankhen ankhon mein jhanke
Но одна пара глаз смотрят на меня
Aur woh behkaaye mujhe
И они покоряют меня

Yeh nigaahen yeh bataayen
Эти глаза говорят мне
Raaz hai in mein nasheele
Эти глаза хранят пьянящие секреты
Ajab sa nasha chha raha hai - 2
Странная страсть овладевает мной - 2
Mere dil ko behka raha hai
Сердце мое покоряет
Behka behka hua aaya kaun
Кто покорен?
Mujhko pehchaan lo, main hoon Don!
Узнайте кто я! Я Дон!




Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 55
Зарегистрирован: 18.03.07
Откуда: Россия, Тольятти
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.07 23:29. Заголовок: Re:


Don-The Chase Begins Again
перевод песен

YEH MERA DIL

Yeh mera dil yaar ka deewana
Сердце это безумно из-за любимого
Deewana deewana pyaar ka parwaana
Безумно, словно мотылек в пламени любви
Aata hai mujhko pyaar mein jal jaana
Я знаю, как сгореть в любви
Mushkil hai pyaare tera bachke jaana
Даже не пытайся сбежать, любимый
Yeh mera dil yaar ka deewana - 2
Сердце это безумно из-за любимого - 2

(Dil voh chaahe jisse, chaahe jisse usse paaye
Сердце получает того, кого хочет
Pyaar voh yaar ke jo naam pe hi mit jaaye
Но истинная любовь жертвует всем во имя любимого) - 2
Jaan ke badle mein jaan loon nazraana
Я беру жизнь, как подарок, взамен на свою
Yeh mera dil yaar ka deewana
Сердце это безумно из-за любимого
Deewana deewana pyaar ka parwaana
Безумно, словно мотылек в пламени любви

(Pal pal ek halchal, dil mein ek toofaan hai
Сердце мое в беспорядке все время
Aane ko hai voh manzil jiska mujhe armaan hai
Момент, которого я так ждала, скоро наступит) - 2
Bhool jana tujhe dil ka yeh takraana
Не забудь столкновение наших сердцец
Yeh mera dil yaar ka deewana
Сердце это безумно из-за любимого
Deewana deewana pyaar ka parwaana
Безумно, словно мотылек в пламени любви
Aata hai mujhko pyaar mein jal jaana
Я знаю, как сгореть в любви
Mushkil hai pyaare tera bachke jaana
Даже не пытайся сбежать, любимый
Yeh mera dil yaar ka deewana - 2
Сердце это безумно из-за любимого – 2



MORYA RE
(эта песня будет во время фестиваля Ganesh Chaturti,
посвященного Богу Ганешу)

Mere saare palchin, saare din tarsenge
Каждое мгновение, каждый день я мучаюсь
Sunle tere bin…
Без тебя...
Tujhko phir se jalwa dikhana hi hoga
Ты должен показать свое лицо снова
Agle barsana hai aana hi hoga
Ты должен вернутся снова в следующем году
Dekhengi teri raahen, pyasi pyasi nigahen
Жаждующие глаза будут искать Тебя
Toh maanle tu maan bhi le kehna mera
Так услышь мои молитвы
Lautke tujhko aana hai, sunle kehta deewana hai
Вернись снова в следующем году, услышь слова своего преданного слуги
Jab tera darsan paayenge chain tab humko paana hai
Мы обретаем покой, лишь увидев Тебя
Oh morya moriya morya re
О победоносный Боже
Bappa morya morya morya re
Отец всех...

Ho, khushiyon ke din ho, ke gham ka zamana
Счастливые ли дни, или полные печали
Dil bas leta hai naam tera
Сердце мое приозносит только Твое имя
Tere hi karan hai jeevan suhana
Ты причина этой красивой жизни
Tu hi toh man mein tan-man mein basa
Только Ты в сердце моем и в моей душе
Har ghadi thaan rahe tera
Пусть всегда Ты будешь жить во мне
Main hoon tera chahnewaala
Я твой преданный слуга
Japta hoon teri maala
Я молюсь тебе
Toh maanle tu maan bhi le kehna mera
Так услышь мои молитвы
Lautke tujhko aana hai, sunle kehta deewana hai
Вернись снова в следующем году, услышь слова своего преданного слуги
Jab tera darsan paayenge chain tab humko paana hai
Мы обретаем покой, лишь увидев Тебя
Oh morya moriya morya re
О победоносный Боже
Bappa morya morya morya re
Отец всех...

Tu hi toh karta hai poori har aasha
Ты единственный, кто исполняет наши желания
Tu hi toh beda paar kare
Ты единственный, кто заботится о нас
Tu hi toh samjhe jo man ki hai bhasha
Ты единственный, кто понимает язык сердца
Tu hi toh dhadkan dilon ki sune
Ты единственный, кто слушает биение наших сердец
Tujhse hai duniya mein kya chupa
Ничего не скрыть от Тебя
Ab main tujhse kya mangoon
Что же мне просить у Тебя?
Tu mera main tera hoon
Ты мой и я Твой
Toh maanle tu maan bhi le kehna mera
Так услышь мои молитвы
Lautke tujhko aana hai, sunle kehta deewana hai
Вернись снова в следующем году, услышь слова своего преданного слуги
Jab tera darsan paayenge chain tab humko paana hai
Мы обретаем покой, лишь увидев Тебя
Oh morya moriya morya re
О победоносный Боже
Bappa morya morya morya re
Отец всех...
Hey tujhko phir se jalwa dikhana hi hoga
Ты должен показать свое лицо снова
Agle barsana hai aana hi hoga
Ты должен вернутся снова в следующем году





Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 56
Зарегистрирован: 18.03.07
Откуда: Россия, Тольятти
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.07 23:30. Заголовок: Re:


AAJ KI RAAT

Shaam hai, jaam hai, aur hai nasha
Ночь благоухает и пьянит
Tan bhi hai man bhi hai pighla hua
И тело, и сердце плавятся
Chhayi hai rangeeliyan
Воздух наполнен красками
Phir bhi hain betabiyaan
Но и волнением тоже
Kyun dhadakta hai dil, kyun yeh kehta hai dil
Почему сердце так бьется, почему оно говорит
Deewana ko ab tak nahin hai yeh pata
Безумный влюбленный не знает пока
(Aaj ki raat hona hai kya
Что случится сегодня вечером
Paana hai kya, khona hai kya
Что будет найдено, и что потеряно) - 2

Do ghadi mein hi yahan jaane kya hoga
За пару минут, кто знает, что может здесь случиться?
Jo hamesha tha mera bhi mera hoga?
Тот, кто всегда был моим, останется ли он моим?
Kaun kiske dil mein hai faisla hoga
Кто в чье сердце войдет сегодня?
Faisla hai yahi jeet hogi meri
Решено, я буду победителем
Oh Deewana ko ab tak nahin hai yeh pata
Безумный влюбленный не знает пока
Aaj ki raat hona hai kya
Что случится сегодня вечером
Paana hai kya, khona hai kya
Что будет найдено, и что потеряно
Aaj ki raat hona hai kya
Что случится сегодня вечером?
Paana hai kya, khona hai kya
Что будет найдено, и что потеряно?

Aao main tumse kahoon baat chupke se
Приди, позволь мне сказать тебе кое-что по секрету
Rang badlegi pal mein raat chupke se
Ночь поменяет краски тайно
Tumko le jaaonga phir saath chupke se
Я увезу тебя тайно
Jaaoge tum kahan, dekho main hoon yahan
Куда ты идешь? Смотри я здесь!
Deewana ko ab tak nahin hai yeh pata
Безумный влюбленный не знает пока
(Aaj ki raat hona hai kya
Что случится сегодня вечером?
Paana hai kya, khona hai kya
Что будет найдено, и что потеряно?) – 2




Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 57
Зарегистрирован: 18.03.07
Откуда: Россия, Тольятти
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.07 23:31. Заголовок: Re:


Mujhse Dosti Karoge-
перевод песен

ANDEKHI ANJAANI SI

andekhii anjaanii sii paglii sii diiwaanii sii
Незнакомка, которую я не видел, немного
странная, немного не в себе
jaane voh kaisii hogii re
Кто знает, какая она?
andekhii anjaanii sii paglii sii diiwaanii sii
Незнакомка, которую я не видел, немного
странная, немного не в себе
jaane voh kaisii hogii re
Кто знает, какая она?
chorii se chupke chuple baiTHii hai dil me.n chupke
Потихоньку, постепенно, она поселилась в моем сердце,
jaane voh kaisii hogii re
Кто знает, какая она?
andekha anjaana sa pagla sa diiwaana sa
Незнакомец, которого я не видела, немного
странный, немного не в себе
jaane voh kaisa hoga re
Кто знает, какой он?
andekha anjaana sa pagla sa diiwaana sa
Незнакомец, которого я не видела, немного
странный, немного не в себе
jaane voh kaisa hoga re
Кто знает, какой он?
chorii se chupke chupke baiTHa hai dil me.n chupke
Потихоньку, постепенно он поселился в моем сердце,
jaane voh kaisa hoga re
Кто знает, какой он?
andekhii anjaanii sii paglii sii diiwaanii sii
Незнакомка, которую я не видел, немного
странная, немного не в себе
jaane voh kaisii hogii re
Кто знает, какая она?
mere khyaalo.n me.n na jaane kitnii tasviire.n banne lagii
Бог знает, сколько раз я представляла его в своих мыслях!
bas aasmaano.n par do dilo.n kii taqdiire.n banne lagii
Только на небесах, судьбы двух сердец создаются.
bin dekhe hai aisii bechainii tauba rabba dekha to jaane kya hoga
Я так возбуждена, хотя еще не видела его; кто знает, что случится, когда я его увижу!
sapno.n mei.n aanewaalii nii.nde.n churaanewaalii
Девушка, что приходит в мои мечты, что украла мой сон,
jaane voh kaisii hogii re
Кто знает, какая она?
palko.n ke uupar niiche dil ke dhaRkan ke piichhe
Тот, кто в моих глазах, в моем сердце, в биении моего сердца,
jaane voh kaisa hoga re
Кто знает, какой он?
andekhii anjaanii sii paglii sii diiwaanii sii
Незнакомка, которую я не видел, немного
странная, немного не в себе
jaane voh kaisii hogii re
Кто знает, какая она?
na jaane kya hoga na kya hoga
Кто знает, что случится, и чего не случится…
pahalii mulaaqaat me.n
При первой встрече?
kaise chupaa'uu.ngii chaa.nd ko mai.n us
chaa.ndanii raat me.n
В полнолуние, как мне спрятать луну?
bas ab to mai.n uska ghuu.nghaT kholuu.nga
Я подниму ее вуаль,
chupke se dekhuu.nga kuchh na boluu.nga
Я буду только смотреть на нее, я ничего не скажу.
yeh bechainii yeh betaabii
Это нетерпение, это волнение,
jaane voh kaisa hoga re
Кто знает, какой он?
jisko dekha na barso.n uska dekhuu.nga kal parso.n Девушка, которую я не видел уже годы, я увижу ее завтра, или через день!
jaane voh kaisii hogii re
Кто знает, какая она?
andekha anjaan sa pagla sa diiwaana sa
Незнакомец, которого я не видела, немного странный, немного не в себе
jaane voh kaisa hoga re
Кто знает, какой он?
andekhii anjaanii sii paglii sii diiwaanii sii
Незнакомка, которую я не видел, немного
странная, немного не в себе
jaane voh kaisii hogii re
Кто знает, какая она?
jaane voh kaisa hoga re... – 3
Кто знает, какой он? – 3




Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 58
Зарегистрирован: 18.03.07
Откуда: Россия, Тольятти
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.07 23:32. Заголовок: Re:


MUJHSE DOSTI KAROGE

kah do ki tum mere dil me.n rahoge
Скажи, что ты останешься в моем сердце,
kah do ki tum mujhse dostii karoge
Скажи, что ты будешь моим другом.
kah do ki tum mere dil me.n rahoge
Скажи, что ты останешься в моем сердце,
kah do ki tum mujhse dostii karoge
Скажи, что ты будешь моим другом.
dekhuu.ngii sochuu.ngii kal parso.n kuchh kahuu.ngii
Посмотрим, я подумаю, а потом скажу тебе ответ завтра или послезавтра.
kah do ki tum mere dil me.n rahoge
Скажи, что ты останешься в моем сердце,
kah do ki tum mujhse dostii karoge
Скажи, что ты будешь моим другом.
dekhuu.ngii sochuu.ngii kal parso.n kuchh kahuu.ngii
Посмотрим, я подумаю, а потом скажу тебе ответ завтра или послезавтра.
ham saathii kitne puraane phir kyo.n hai.n itne anjaane...
Мы старые друзья, но почему кажется, что мы как будто незнакомцы?
kya ra.ng laa'e na jaane bachpan ke ye dostaane
Кто знает, что принесет нам наша дружба детства!
kab kahaa.n kya khabar ja ruke yeh nazar
Кто знает, когда мое внимание станет заметно!
are kya pata kaun hai kiska yahaa.n hamsafar
Ах, кто знает, чьи души здесь соединились!
kah do ki tum mere dil me.n rahoge
Скажи, что ты останешься в моем сердце,
kah do ki tum mujhse dostii karoge
Скажи, что ты будешь моим другом.
dekhuu.ngii sochuu.ngii kal parso.n kuchh kahuu.ngii
Посмотрим, я подумаю, а потом скажу тебе ответ завтра или послезавтра.
kah do ki tum mere dil me.n rahoge
Скажи, что ты останешься в моем сердце,
kah do ki tum mujhse dostii karoge
Скажи, что ты будешь моим другом.
tum bhii to ho dost merii tum to mera saath de do...
Ты ведь мой друг, поддержи меня.
apnii sahelii ka mere haatho.n me.n tum haath de do
Положи свою дружескую руку в мою.
i.ntazaar i.ntazaar aur kya hai yeh pyaar
Ждать, и еще раз ждать, что еще остается делать в любви?
jhuuTH hii yeh sahii kah de voh ek baar
Все это ложь, признай это хоть раз
lo mai.n ne kahaa tumse dostii karuu.ngii tum bhii kaho mujhse dosti karoge
Эй, я сказала, я буду твоим другом, так скажи, что и ты будешь мне другом.
dekhuu.nga sochuu.nga kal parso.n kuchh kahuu.nga
Посмотрим, я подумаю, а потом дам тебе знать, завтра или послезавтра.
mai.n ne kahaa tumse dostii karuu.ngii tum bhii kaho mujhse dostii karoge
Эй, я сказала, я буду твоим другом, так скажи, что и ты будешь мне другом.
dekhuu.nga sochuu.nga kal parso.n kuchh kahuu.nga
Посмотрим, я подумаю, а потом дам тебе знать, завтра или послезавтра.



OH MY DARLING

aaj ke laRke I tell you kitne lalluu what to do... – 2
Сегодня мальчики я скажу вам идиотам что делать… - 2
koii mujhe puuchhe how are you koii mujhe bole how do you do
Некоторые спрашивают меня: «Как ты?», некоторые говорят: «Как твои дела?»
kabhii koii mujhse na kahe "Oh my darling, I love you!"
Но никто никогда не сказал: «О, дорогая моя, Я люблю тебя!»
oh my darling i love you... – 2
«О, дорогая, я люблю тебя!» - 2
aaj kii laRkii I tell you nakhrevaalii sun le tuu... – 2
Сегодня девушки-дразняшки, я скажу, вы послушайте… - 2
na mai.n puuchhuu.n how are you na mai.n boluu.n how do you do
Я не буду спрашивать «Как вы?» и не скажу «Как дела?»
abhii yahii.n mai.n kahata huu.n "Oh my darling, I love you."
Здесь и сейчас, я говорю, «О, дорогая, Я люблю тебя!»
oh my darling I love you... – 3
«О дорогая Я люблю тебя!» - 3
aaj ke laRke I tell you kitne lalluu what to do...
Сегодня мальчики я скажу вам идиотам что делать… roz mile.n chupke chupke pyaar kare.n chupke chupke... – 2
Мы встречаемся каждый день тайно; в тишине мы любим.
are mai.n kab kisii se Darta huu.n mai.n to tumpe marta huu.n
Эй, Я никого не боюсь; Я умру за тебя!
mai.n kaise yeh maanuu.n chal mera haath pakaR le
Как я могу всему этому верить? Иди, возьми мою руку.
lo haath pakaRke mai.n boluu.n oh my darling I love you
Смотри, держа твою руку, я говорю: «О, дорогая, Я люблю тебя!»
oh my darling I love you... – 3
«О, дорогая, Я люблю тебя!» - 3
aaj ke laRke I tell you kitne lalluu what to do...
Сегодня мальчики я скажу вам идиотам что делать…
achchha to chalo pyaar kare.n saath samu.ndar paar kare.n... – 2
Хорошо, давай любить друг друга, вместе мы пересечем семь морей.
tere saath na aa'uu.n mai.n raaste me.n Duub na jaa'uu.n mai.n
Я не пойду с тобой, от страха, что утону по пути.
pyaar me.n jo Duub ga'e yaar vohii to paar hu'e
Те, кто утонул в любви, равны тем, кому удалось пройти весь путь.
aisa hai to sun soniya
Если это так, то слушай красавчик:
oh my darling I love you...
О дорогой, Я люблю тебя…
aaj ke laRke I tell you
Мальчики сегодня, я скажу Вам!
oh my darling I love you
О мой дорогой, Я люблю тебя!
aaj kii laRkii I tell you
Девушки сегодня, я скажу Вам!
na mai.n puuchhuu.n how are you na mai.n boluu.n how do you do
Я не буду спрашивать «Как Вы?», и не скажу «Как дела?»
abhii yahii.n ham kahate hai.n "Oh my darling, I love you."
Здесь и сейчас, мы скажем «О, дорогие, Я люблю Вас!»
oh my darling I love you...
О, дорогие мои, Я люблю Вас!…





Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 59
Зарегистрирован: 18.03.07
Откуда: Россия, Тольятти
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.07 23:33. Заголовок: Re:


JAANE DIL MEIN


Припев:
jaane dil me.n kab se hai tuu
Кто знает, как давно ты в моем сердце.
jab se mai.n huu.n tab se hai tuu
Сколько я существую, ты была там.
mujhko mere rab kii qasam
Клянусь Богом,
yaara rab se pahale hai tuu... – 2
Ты навсегда останешься в моем сердце. - 2

Припев... - 2

raahii chale na chale chalte hai.n ye raaste
Идешь ли ты или нет, жизнь все равно движется вперед
aa'o chalo ruk ga'ii raaste me.n kis vaaste
Продолжи свой путь, чего ради ты стоишь на дороге?
mai.n to khaRii huu.n yahii.n yaar mila jab se hai tuu
Я всегда ждала тебя здесь, с тех пор как встретила тебя, друг мой

Припев

naadaan ho jaate hai.n anjaan ho jaate hai.n
Мы были невинные, мы стали идеалистами.
ek duusre par chalo qurbaan ho jaate hai.n
давай будем жертвовать друг для друга всем.
tuu hai jahaa.n mai.n huu.n vahaa.n mujhko pyaara sab se hai tuu
Где бы ты не была, я буду там же; ты самое драгоценное, что есть у меня в этом мире.

Припев... – 2



JAANE DIL MEIN 2 (SAD)


is dil par lagte hai.n jo vo zakhm dikhte nahii.n
Рана, что тревожит мое сердце – невидима.
apno.n se milte hai.n jo vo dard miTte nahii.n
Боль, причиненная любимым, никогда не проходит.
mere paas apne nahii.n bas duur jab se hai tuu
Когда, ты далеко от меня, я далека и от самой себя,
bas duur jab se hai tuu
когда ты далеко.

jaane dil me.n kab se hai tuu
Кто знает, как давно ты в моем сердце.
jab se mai.n huu.n tab se hai tuu
С тех пор, как я существую, ты была там.
mujhko mere rab kii qasam
Клянусь Богом,
yaara rab se pahale hai tuu... – 2
Ты навсегда останешься в моем сердце - 2

achchha hai ha.nste hu'e ho jaa'e.n ham tum judaa
Хорошо, что Я и Ты должны расстаться по среди смеха,
yeh koii na puuchh le voh hamsafar kaun tha
Никто не спросит: «Кто был спутником твоей жизни?»
ab to mujhe yaad nahii.n saath mere kab se hai tuu
Теперь, я не могу даже вспомнить, как давно ты со мной,
saath mere kab se hai tuu – 2
Как давно, ты со мной – 2





Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 78 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет





Rani`s World