Дорогие наши Идоманы. Наш форум снова Актвиен.


АвторСообщение



Пост N: 15
Зарегистрирован: 18.03.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.07 00:07. Заголовок: Переводы песен


KABHI ALVIDA NAA KEHNA


Tumko bhi, hai khabar, Mujhko bhi hai pataa
Ты знаешь и я знаю
Ho raha, hai juda, donon ka, raasta
Что наши пути разойдутся
Door jaake bhi mujhse, tum meri yaadon mein rehna
Но ты будешь жить в моей памяти, даже когда уйдешь
Kabhi Alvida na Kehna - 3
Никогда не говори прощай - 3


Tumko bhi, hai khabar, Mujhko bhi hai pataa
Ты знаешь и я знаю
Ho raha, hai juda, donon ka, raasta
Что наши пути разойдутся
Door jaake bhi mujhse, tum meri yaadon mein rehna
Но ты будешь жить в моей памяти, даже когда уйдешь
Kabhi Alvida na Kehna - 3
Никогда не говори прощай - 3


Jitni thi khushiyan, Sab kho chuki hai
Счастье, что у нас было, мы потеряли
Bas ek gham hai ke jaata nahin
Осталась только печаль, которая не уйдет
Samjha ke dekha , behla ke dekha
Я пытался понять, я пытался смириться
Dil hai ke chain is ko aata nahin
Но сердце это не может найти покой


Ansoon hai ke hai angaare
Слезы ли это или угли,
Aag hai ab ankhon se behna
Будто огненный дождь льется из глаз
Kabhi Alvida Na Kehna - 2
Никогда не говори прощай - 2
Kabhi Alvida Na Kehna
Никогда не говори прощай


Ruth aa rahi hai, ruth jaa rahi hai
Сезоны приходят и уходят,
Dard ka mausam badla nahin
Но сезон мучений (боли) не меняется
Rang ye gham ka, Itna hai gehra
Краски печали впитались так глубоко
Sadiyon bhi hoga halka nahin
Что не исчезнут столетиями
Kaun jaane kya hona hai
Кто знает что будет дальше?
Humko hai ab kya kya sehna
И что еще нам придется вынести (испытать)
Kabhi alvida
Прощай
Kabhi alvida na kehna
Никогда не говори прощай
Kabhi alvida na kehna
Никогда не говори прощай


Tumko bhi hai khabar, mujhko bhi hai pata
Ты знаешь и я знаю
Ho raha, hai juda, donon ka raasta
Что наши пути разойдутся
Door jaake bhi mujhse, tum meri taadon mein rehna
Но ты будешь жить в моей памяти, даже когда уйдешь
Kabhi alvida na kehna - 2
Никогда не говори прощай - 2
Kabhi alvida na kehna - 2
Никогда не говори прощай - 2
Kabhi alvida na kehna
Никогда не говори прощай



Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 78 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]





Пост N: 17
Зарегистрирован: 18.03.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.07 00:08. Заголовок: Re:


WHERE'S THE PARTY TONIGHT


Черный -компьютерный голос,
Синий - мужской голос,
Красный- женский голос,
Зеленный- жен. и мужск. голос




(naach all night
Танцуй всю ночь
Wanna naach all night
Я хочу танцевать всю ночь
Do you feel alright
Ты хорошо себя чувствуешь?
Wanna naach all night
Я хочу танцевать всю ночь


Dance with me baby, wont you dance with me all night
Танцуй со мной малышка, ты будешь танцевать со мной всю ночь?
Won't you party party party, wont you run the floor all night
ты хочешь повеселиться?, ты будешь на танцполе всю ночь?) - 2


pyaare pyaare lamhe, pyaari pyaari baatein
Мгновения любви, слова любви
sapno ke din hain, sapno ki raaten
Это дни и ночи из снов
ho goonjen hai dil ke taraane
Сердца песня эхом вырвалась наружу
bajne hain geet suhaaneh
И создала красивую музыку
behke hai saare deewane
Все влюбленные опьянены
toh nach le nach le all night
Так давайте же танцевать всю ночь
where's the party tonight
Где сегодня вечеринка?
somewhere down the road
Где-то вниз по дороге
where's the party tonight
Где сегодня вечеринка?
on the dance floor
На танцполе
oh sapno ke din hain, sapno ki raatein
Это дни и ночи из снов
where's the party tonight
Где сегодня вечеринка?
Dance with me baby, wont you dance with me all night
Танцуй со мной малышка, ты будешь танцевать со мной всю ночь?
Won't you party party party, wont you run the floor all night
ты хочешь повеселиться?, ты будешь на танцполе всю ночь?
Wanna naach all night
Я хочу танцевать всю ночь
Do you feel alright
Ты себя хорошо чувствуешь?
Wanna naach all night
Я хочу танцевать всю ночь


pyaare pyaare lamhe, pyaari pyaari baatein
Мгновения любви, слова любви
sapno ke din hain, sapno ki raaten
Это дни и ночи из снов
ho goonjen hai dil ke taraane
Сердца песня эхом вырвалась наружу
bajne hain geet suhaaneh
И создала красивую музыку
behke hai saare deewane
Все влюбленные опьянены
toh nach le nach le all night
Так давай же танцевать всю ночь
where's the party tonight
Где сегодня вечеринка?
somewhere down the road
Где-то вниз по дороге
where's the party tonight
Где сегодня вечеринка?
on the dance floor
На танцполе
oh sapno ke din hain, sapno ki raatein
Это дни и ночи из снов
where's the party tonight
Где сегодня вечеринка?


oh sajna, oh sajna
о любимая...
tere bina main nahin
без тебя я ничто


I Wanna go dancing (let's go), take you out (party tonight)
Я хочу пойти потанцевать (пошли), пойти с тобой (вечеринка сегодня)
I Wanna go dancing, (let's go) let's scream and shout (party tonight)
Я хочу пойти потанцевать (пошли), давай покричим и пошумим (сегодня вечеринка)


Jo meri manzil tha pagal jispe dil tha
Тот, кто был моей судьбой, тот, кто свел меня с ума
haan woh mujhe mil gaya
Теперь он мой
phool jo mehka tha, jispe dil behka tha
Цветок, что опьянил меня своим ароматом
bahon mein woh khil gaya
Расцвел в моих руках
mehki hain pyaar ki raahen
Дороги любви наполнены ароматом
behki hain saari nigahen
Все глаза опьянены
phaili hain khwabon ki baahen
Мир мечты открыл свои обьятия
toh nachle nachle all night
Так давай же танцевать всю ночь
where's the party tonight
Где сегодня вечеринка?
somewhere down the road
Где-то вниз по дороге
where's the party tonight
Где сегодня вечеринка?
on the dance floor
На танцполе
oh sapno ke din hain, sapno ki raatein
Это дни и ночи из снов
where's the party tonight
Где сегодня вечеринка?


nacch, naach all night
танцуй, танцуй всю ночь...


Meri yeh kahani, jiski hoon diwani
Тот, кто стал моей историей (стал частью моей жизни), по кому я схожу с ума
Woh hai diwana mera
Сходит с ума по мне
Jo hai dil ki rani usko bhi zabaani
Королева моего сердца
yaad hai fasana mera
Помнит историю мою (язык моего сердца)
woh poori hui koi kahani
Эта история теперь завершена
mil gayi dil ki nishaani
Сердца нашли свою цель (соединились)
jhoom uthi yeh zindagani
Жизнь прекрасна
toh nachle nachle all night
Так давай же танцевать всю ночь
(where's the party tonight
Где сегодня вечеринка?
somewhere down the road
Где-то вниз по дороге
where's the party tonight
Где сегодня вечеринка?
on the dance floor
На танцполе
oh sapno ke din hain, sapno ki raatein
Это дни и ночи из снов
where's the party tonight
Где сегодня вечеринка?) - 2

I Wanna go dancing (let's go), take you out (party tonight)
Я хочу пойти потанцевать (пошли), пойти с тобой (вечеринка сегодня)
I Wanna go dancing, (let's go) let's scream and shout (party tonight)
Я хочу пойти потанцевать (пошли), давай покричим и пошумим (сегодня вечеринка)


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 19
Зарегистрирован: 18.03.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.07 00:09. Заголовок: Re:


MITWA

((Love will find a way
Любовь найдет свой путь
Jaaniye heeriye
Любимый...) - 2

Mere man yeh bata de tu
Сердце мое скажи мне
Kis or chala hai tu
Куда ты направляешься?
Kya paaya nahin tune
Что тебе не хватает?
Kya dhoond raha hai tu
Что ты ищешь?
Jo hai ankahee, jo hai ansunee woh baat kya hai bata
Что было не сказано и не услышано?
Mitwa …kahe dhadkanen tujhse kya
Друг мой.... Что говорит биение твоего сердца?
Mitwa….yeh khud se to naa tu chupa
Друг мой... Не пытайся скрыть это от самого себя!) - 2

(Jeevan dagar mein, prem nagar mein
В жизненный путь, на дорогу любви) - 2
Aaya nazar mein jab se koi hai
С тех пор, как кто-то вошел (туда)
Tu sochta hai, tu poochta hai
Ты думаешь, ты спрашиваешь себя
Jiski kami thi, kya yeh wohi hai
Она ли та, кого не хватало тебе в жизни?
Haan yeh wohi hai, haan yeh wohi hai
Да, она та - 2
Tu ek pyaasa aur yeh nadi hai
Ты жажда, а она река
Kaahe nahin isko tu khulke bataaye
Так почему бы тебе ни открыться и ни сказать ей то,
Jo hai ankahee, jo hai ansunee woh baat kya hai bata
Что было не сказано и не услышано?
Mitwa …kahe dhadkanen tujhse kya
Друг мой.... Что говорит биение твоего сердца?
Mitwa….yeh khud se to naa tu chupa
Друг мой... Не пытайся скрыть это от самого себя!

Teri nigahen paa gayi raahen
Глаза твои нашли свою судьбу
Par tu yeh soche jaaon, na jaaon
Но ты думаешь... идти или не идти?
Yeh zindagi jo hai naachti toh
Если эта жизнь - танец
Kyoon bediyon mein hai tere paaon
Тогда что за цепи связали твои ноги?
Preet ki dhun par naach le pagal
Станцуй же под мелодией любви, безумец
Udta gar hai udne de aanchal
Если твоя вуаль спадет, так позволь ей это
Kaahe koi apne ko aise tarsaaye
Не мучай себя так
Jo hai ankahee, jo hai ansunee woh baat kya hai bata
Что было не сказано и не услышано?
Mitwa …kahe dhadkanen tujhse kya
Друг мой.... Что говорит биение твоего сердца?
Mitwa….yeh khud se to naa tu chupa
Друг мой... Не пытайся скрыть это от самого себя!

Mere man yeh bata de tu
Сердце мое скажи мне
Kis or chala hai tu
Куда ты направляешься?
Kya paaya nahin tune
Что тебе не хватает?
Kya dhoond raha hai tu
Что ты ищешь?

Love will find a way
Любовь найдет свой путь
Jaaniye heeriye
Любимый...


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 20
Зарегистрирован: 18.03.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.07 00:11. Заголовок: Re:


TUMHI DEKHO NA

Синий - мужской голос,
Красный- женский голос,
Зеленный- жен. и мужск. голос

ПРИПЕВ:
tumhi dekho na, yeh kya ho gaya
Посмотри что случилось
tumhara hoon mein aur tum meri
Ты моя и я твой
main hairaan hoon, tumhe kya kahoon
Я поражена, я не знаю что сказать
ke din mein hui kaisi chandni
Как луна взошла днем?

jaagi jaagi si hai, phir bhi khwaabon mein hai khoi khoi zindagi
Мир кажется спал, но теперь проснулся ото сна
tumhi dekho na yeh kya ho gaya
Посмотри что случилось
tumhara hoon mein aur tum meri
Ты моя и я твой

behke behke se mann, mehke mehke sitam
Сердце опьянено сладкой болью (любви)
ujli ujli fizaaon mein hai
Чистатой сияет воздух
aaj hum hai jahan, kitni rangeeliyan
Это место наполнено цветом,
chalki chalki nigaahon mein hai
Что льется из наших глаз
neeli neeli ghataaon se hai cham rahi
Из синих, синих облаков, просачивается...
halki halki, roshni
мягкий, мягкий свет

Припев

mein toh anjaan thi, yun bhi hoga kabhi
Я и не знала, что такое может случиться,
pyaar barsega yun toot ke
Что любовь так наполнит меня
sach yeh ikraar hai, sach yahi pyar hai
Это обещание, эта любовь - правда
baaki bandhan hai sab jhoot ke
Всё остальное - ложь
meri saanson mein hai gul rahi pyaar ki dheemi dheemi ragini
Мелодия любви смешалась с моим дыханием

Припев
jaagi jaagi si hai, phir bhi khwaabon mein hai khoi khoi zindagi
Мир кажется спал, но теперь проснулся ото сна
tumhara hoon mein aur tum meri
Ты моя и я твой
Yeh din mein hui kaisi chandni
Как эта луна взошла днем?


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 21
Зарегистрирован: 18.03.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.07 00:12. Заголовок: Re:


ROCK AND ROLL SONIYE

Hey…. what's with you baby
Эй... что с тобой малышка
I never never never never never felt this way before
Я никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не чувствовал такого
Hey….come a little closer
Эй... подойди чуть ближе
Baby, baby baby wanna steal your heart away
Малышка, малышка я хочу украсть твое сердце

are gore gore mukhde, chand ke tukde
светлые, светлые лица, светятся также ярко, как луна
kaali kaali zulfein, neeli neeli aankhen
Черные, черные волосы, и синие, синие глаза
are gore gore mukhde /be my love/, chand ke tukde /be my love/
Светлые, светлые лица /будь моей любимой/, светятся также ярко, как луна /будь моей любимой/
kaali kaali zulfein /be my love/, neeli neeli aankhen /be my love/
Черные, черные волосы /будь моей любимой/ и синие, синие глаза /будь моей любимой/

khwaab dikhaade raah bhula de, hosh uda de sab ke
Они заставляют нас мечтать, сбиваться с пути, и терять рассудок
chain mita de, tan sulga de, mann mein de masti ghol
Они уничтожают наш покой, заставляют нас гореть и наполняют нас страстью
(rock and roll soniye, dole yeh man tere liye
Рок-н-ролл дорогая, мое сердце танцует для тебя
rock and roll soniye, kabhi tu bhi toh mere sang dol
рок-н-ролл дорогая, почему бы тебе не потанцевать со мной) - 2

yeh lachkile se tan, yeh balkhate badan
Эти плавные тела, с гордой осанкой
pehle dil hai maangte, phir maangte hain jaan
Сначала они просят твое сердце, а потом жизнь
yeh rangeen bijliyaan, yeh jaadu karniyan
Эти красочные, волшебные полоски молний
inki hai sobaar par hoon aaj bhi hairan
Я видел сотни раз, но они всё еще поражают меня
oh dekho aaye, oh dekho jaaye
Смотрите, вот они приходят и уходят
kis naaz se nakhre se jhoom ke
Покачиваясь так стильно
apsaraayen,haseenayen ek pal ko jo dekhle ghoom ke
Один взгляд на этих Богинь, на этих Красавиц
oh saare zamana ho diwana duniya gire kadmon pe
И весь мир сходит по ним с ума и падает к их ногам
phir bhi yeh pariyan, husn ki kaliyan samjhe na pyar ke bol
Даже если эти феи, цветки красоты не понимают языка любви
(rock and roll soniye, dole yeh man tere liye
Рок-н-ролл дорогая, мое сердце танцует для тебя
rock and roll soniye, kabhi tu bhi toh mere sang dol
рок-н-ролл дорогая, почему бы тебе не потанцевать со мной) - 2

oh sar pe topi laal, haath mein resham ka rumaal ho tera kya kehna
Красная шляпа на твоей голове, шелковый платочек в руках, о чем они говорят?
Sexy Sam, sexy Sam, wham bam wham bam thank you Sam oh shava, oh shava
gore gore gaal, gaal par uljhe uljhe baal ho tera kya kehna
Светлые, светлые щечки и кудрявые локоны на них, о чем это говорит?
Sexy Sam, sexy Sam, wham bam wham bam thank you Sam,
oh balle balle balle

yeh dilbar yeh haseen, yeh toh jaane nahin
Эти красивые возлюбленные не знают
pyar hai kya cheez aur hoti wafa hai kya
Что такое любовь и верность
yeh pal bhar ke sanam, inko kis ka hai gham
Эти временные возлюбленные, на что они жалуются?
hum pe kya guzri bhala inko pata hai kya
Что они знают о наших чувствах?

yeh anjaane, yeh begaane behka hai kya jazbaat se
Эти невежественные незнакомцы, что за чувства опьянили нас...
na yeh jaane, na yeh maane dil toote hain inke haathon se
Они не имеют понятие и они не признают то, что им не разбить наши сердца
oh aag se thandak barf se garmi maang ke hum pachtaaye
Если огонь охладит нас, и лед согреет, только тогда мы признаем это
kya na bhulayein, humne gavaayen din kitne anmol
Мы забыли и потеряли столько драгоценных мгновений таким образом
(rock and roll soniye, dole yeh man tere liye
Рок-н-ролл дорогая, мое сердце танцует для тебя
rock and roll soniye, kabhi tu bhi toh mere sang dol
рок-н-ролл дорогая, почему бы тебе не потанцевать со мной) - 2

rock and roll to the beat of the dhol
рок-н-ролл под ритмы музыки
c'mon shake your body, shake your body
давай же двигай своим телом
rock and roll…..
рок-н-ролл
rock and roll to the beat of the dhol
рок-н-ролл под ритмы музыки
honey honey honey honey honey mere sang dol
дорогая....дорогая... танцуй со мной

are gore gore mukhde /be my love/, chand ke tukde /be my love/
Светлые, светлые лица /будь моей любимой/, светятся также ярко, как луна /будь моей любимой/
kaali kaali zulfein /be my love/, neeli neeli aankhen /be my love/
Черные, черные волосы /будь моей любимой/ и синие, синие глаза /будь моей любимой/
khwaab dikhaade raah bhula de, hosh uda de sab ke
Они заставляют нас мечтать, сбиваться с пути, и терять рассудок
chain mita de, tan sulga de, mann mein de masti ho ho ho
Они уничтожают наш покой, заставляют нас гореть и наполняют нас страстью
rock and roll soniye, dole yeh man tere liye
Рок-н-ролл дорогая, мое сердце танцует для тебя
rock and roll soniye, kabhi tu bhi toh mere sang dol
рок-н-ролл дорогая, почему бы тебе не потанцевать со мной


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 23
Зарегистрирован: 18.03.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.07 00:14. Заголовок: Re:


Faana-перевод песен CHAND SIFARISH

Subahnallah Subahnallah Subahnallah Subahnallah - 2
Chand Sifarish Jo Karta Humaari Deta Woh Tumko Bataa
Луна, давая своё благословение, говорит тебе
Sharmo Haya Ke Parde Giraake Karni Hai Humko Khata
Отбросить вуаль скромности и переступить границы
Zid Hai Ab Hai To Khudh Ko Mitaana Hona Hai Tujh Mein Fanaa
Теперь я решил покончить со всем, что было и
найти свой конец (в твоей любви)
Chand Sifarish Jo Karta Humaari Deta Woh Tumko Bataa
Луна, давая своё благословение, говорит тебе
Sharmo Haya Ke Parde Giraake Karni Hai Humko Khata
Отбросить вуаль скромности и переступить границы
Teri Ada Bhi Hai Jhonke Wali Chu Ke Guzar Jaane De
Ты как легкий ветерок, который касается меня и уходит
Teri Lachak Hai Ke Jaise Daali Dil Mein Uthar Jaane De
Ты, как гибкая ветка, которая двигает меня без конца
Aaja Baahon Mein Kar Ke Bahaana Hona Hai Tujh Mein Fanaa
Найди причину и приди в мои объятия, позволь мне
найти свой конец (в твоей любви)
Chand Sifarish Jo Karta Humaari Deta Woh Tumko Bataa
Луна, давая своё благословение, говорит тебе
Sharmo Haya Ke Parde Giraake Karni Hai Humko Khata
Отбросить вуаль скромности и переступить границы
Subahnallah Subahnallah Subahnallah Subahnallah - 2
Hai Jo Iraade Bataa Doon Tumko Sharma Hi Jaaogi Tum
Если я скажу тебе о своих намерениях, ты смутишься
Dhadkanein Jo Suna Doon Tumko Gabrah Hi Jaaogi Tum
Если я позволю тебе услышать, как бьется мое сердце, ты испугаешься
Humko Aata Nahin Hai Chupaana Hona Hai Tujh Mein Fanaa
Я не могу скрывать свои чувства, позволь мне
найти в тебе (в твоей любви) свой конец
Chand Sifarish Jo Karta Humaari Deta Woh Tumko Bataa
Луна, давая своё благословение, говорит тебе
Sharmo Haya Ke Parde Giraake Karni Hai Humko Khata
Отбросить вуаль скромности и переступить границы
Zid Hai Ab To Hai Khudh Ko Mitaana Hona Hai Tujh Mein Fanaa
Теперь я решил покончить со всем что было и
найти свой конец (в твоей любви)





Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 25
Зарегистрирован: 18.03.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.07 00:15. Заголовок: Re:


DES RANGILA

(yahaa.n har qadam qadam pe dhartii badalii ra.ng
Здесь с каждым шагом, земля меняет цвета
yahaa.n kii bolii me.n ra.ngolii saat ra.ng
Здесь все цвета радуги живут в наших словах) - 2
dhaanii pagaRii pahane mausam hai
Погода носит тюрбан бледно-зеленый
niilii chaadar taane a.mbar hai
Небо возвышается над нами, словно синий лист
nadii sunaharii hara sama.ndar hai yeh sa.njiila
Золотые река, зеленые океаны
des ra.ngiila ra.ngiila des mera ra.ngiila...
Это яркая (живая) страна, моя красочная страна - 4
vande maataaram vande maataaram….
Я поклоняюсь тебе родина моя (национальная песня Индии)
si.nduurii gaalo.nwaala suuraj jo kare ki kholii
Темно-красное солнце освещает все кругом
sharmiile kheto.n ko DHakne chunar piilii piilii
Желтая вуаль покрывает застенчивые поля
ghuu.nghaT me.n ra.ng panghaT me.n ra.ng cham cham chamkiila
И вуали, и колодцы – все сияет
des ra.ngiila ra.ngiila des mera ra.ngiila...
Это яркая (живая) страна, моя красочная страна - 2
amiir gulaal se chehare hai.n yahaa.n muskaano.n kii Tolii
В толпе на румяных лицах светятся улыбки,
ra.ng ha.nsi me.n ra.ng khushii me.n
Наш смех и наша радость наполнены цветом
rishte jaise holii
Наши отношения такие же яркие, как Холи
baato.n me.n ra.ng yaado.n me.n ra.ng
Наши слова и наши воспоминания, насыщены цветом
ra.ng ra.ng ra.ngiila
Цвет, цвет, красочная…
des ra.ngiila ra.ngiila des mera ra.ngiila... - 2
Это яркая (живая) страна, моя красочная страна - 2
ishq ka ra.ng yahaa.n par gahara chaRHke kabhii na utare
Здесь цвет любви впитался так глубоко, что никогда не уйдет прочь
sachche pyaar ka THahara sa ra.ng chalke par na bikhare
Цвет истинной любви так стоек, что никогда не исчезнет
ra.ng adaa me.n ra.ng hayaa me.n hai rasiila
Наш стиль наполнен цветом, наша застенчивость - очаровательна
des ra.ngiila ra.ngiila des mera ra.ngiila... - 2
Это яркая (живая) страна, моя красочная страна - 2
yahaa.n har qadam qadam pe dhartii badalii ra.ng
Здесь с каждым шагом, земля меняет цвета
yahaa.n kii bolii me.n ra.ngolii saat ra.ng
Здесь все цвета радуги живут в наших словах
dhaanii pagaRii pahane mausam hai
Погода носит тюрбан бледно-зеленый
niilii chaadar taane a.mbar hai
Небо возвышается над нами, словно синий лист
nadii sunaharii hara sama.ndar hai yeh sa.njiilа
Золотые река, зеленые океаны
des ra.ngiila ra.ngiila des mera ra.ngiila...
Это яркая (живая) страна, моя красочная страна – 4



Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 26
Зарегистрирован: 18.03.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.07 00:16. Заголовок: Re:


DEKHO NA

(Yeh Saazish Hai Boondo Ki
Капли дождя сговорились
Koi Khwahish Hai Chup Chup Si
Скрыть свои желания) - 2
Dekho Na... Dekho Na...
Посмотри… Посмотри
Dekho Na... Dekho Na...
Посмотри… Посмотри…

Hawa Kuch Hole Hole
Легкий ветер, тихо, тихо
Zubaan Se Kya Kuch Bole
Говорит что-то
Kyun Doori Hai Ab Darmiya
К чему это расстояние между нами?
Dekho Na... Dekho Na...
Посмотри… Посмотри
Dekho Na... Dekho Na...
Посмотри… Посмотри…

(Phir Na Hawaayein Hongi Itni Besharam
Больше никогда, ветер не будет вести себя так бесстыдно
Phir Na Dag Mag Dag Mag Honge Yeh Kadam
И шаги мои не будут так неустойчивы) - 2
Saawan Yeh Seeda Nahin Koofiya Bada
Это не обычный дождь, он очень скрытный
Kuch To Baraste Hue Keh Raha
Он говорит что-то, пока льется вниз
Samjo Na... Samjo Na...
Пойми же… Пойми же…
Samjo Na... Samjo Na...
Пойми же… Пойми же…

Hawa Kuch Hole Hole
Легкий ветер, тихо, тихо
Zubaan Se Kya Kuch Bole
Говорит что-то
Kyun Doori Hai Ab Darmiya
К чему это расстояние между нами?
Dekho Na... Dekho Na...
Посмотри… Посмотри
Dekho Na... Dekho Na...
Посмотри… Посмотри…

(Jugnu Jaisi Chaahat Dekho Jale bujhe
Моя любовь вспыхивает и угасает, как светлячки
Meethi Si Mushkil Hai Koi Kya Karen
Это приятная трудность, что можно поделать?) - 2
Hoton Ki Arzi Aisi thukhrao Na
Не отказывай просьбе с моих губ
Saanson Ki Marzi Ko Jutlao na
Не сомневайся в желании моего дыхания
Chulo Na... Chulo Na...
Прикоснись… Прикоснись…
Chulo Na... Chulo...
Прикоснись… Прикоснись…

Hawa Kuch Hole Hole
Легкий ветер, тихо, тихо
Zubaan Se Kya Kuch Bole
Говорит что-то
Kyun Doori Hai Ab Darmiya
К чему это расстояние между нами?
Dekho Na... Dekho Na...
Посмотри… Посмотри
Dekho Na... Dekho Na...
Посмотри… Посмотри…

Dekho Na... Dekho Na...
Посмотри… Посмотри
Dekho Na... Dekho Na..
. Посмотри… Посмотри…


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 27
Зарегистрирован: 18.03.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.07 00:17. Заголовок: Re:


MERE HAAT MEIN

(Mere Haat Mein Tera Haat Ho
Когда рука моя в твоей руке
Saari Jannatein Mere Saat Ho
Весь рай со мной) - 2
Tu Jo Paas Ho Phir Kya Yeh Jahaan
Когда ты со мной, к чему остальной мир?
Tere Pyaar Mein Ho Jaaoon Fanaa
Я хочу найти свой конец в твоей любви

Mere Haat Mein Tera Haat Ho
Когда рука моя в руке твоей
Saari Jannatein Mere Saat Ho
Весь рай со мной
Tu Jo Paas Ho Phir Kya Yeh Jahaan
Когда ты со мной, к чему остальной мир?
Tere Pyaar Mein Ho Jaaoon Fanaa
Я хочу найти свой конец в твоей любви

Mere Haat Mein Tera Haat Ho
Когда рука моя в твоей руке
Saari Jannatein Mere Saat Ho
Весь рай со мной

Tere Dil Mein Meri Sanson Ko Panaah Mil Jaaye
Пусть дыхание мое в сердце твоем найдет защиту
Tere Ishq Mein Meri Jaan Fanaa Ho Jaaye
Пусть жизнь моя в любви твоей найдет конец

Jitne Paas Hai Khushboo Saans Ke
Также близко, как аромат дыхания
Jitne Paas Hoton Ke Sargam
Также близко, как мелодия к губам
Jaise Saat Hai Karwat Yaad Ke
Подобно мыслям в голове
Jaise Saat Baahon Ke Sangam
Подобно рукам соединенным

Jitne Paas Paas Khwabon Ke Nazar
Также близко, как мечты к глазам
Utne Paas Tu Rehna Humsafar
Будь так же близко ко мне, любимый
Tu Jo Paas Ho Phir Kya Yeh Jahaan
Когда ты со мной, к чему остальной мир?
Tere Pyaar Mein Ho Jaaoon Fanaa
Я хочу найти свой конец в твоей любви

Mere Haat Mein Tera Haat Ho
Когда рука моя в твоей руке
Saari Jannatein Mere Saat Ho
Весь рай со мной

Rone De Aaj Humko Tu Aankhen Sujane De
Позволь мне поплакать сегодня, пусть глаза мои распухнут
Bahon Mein Le Le Aur Khud Ko Bheeg Jaane De
Просто обними меня и в моих слезах промокни
Hai Jo Seene Mein Qaid Dariya Woh Chooth Jaayega
Пусть чувства в моем сердце выйдут наружу
Hai Itna Dard Ke Tera Daaman Bheeg Jaayega
Столько боли выльется на твои колени

Jitne Paas Paas Dhadkan Ke Hai Raaz
Также близко, как секреты к сердцу
Jitne Paas boondon Ke Baadal
Также близко, как капли дождя к облакам
Jaise Saat Saat Chanda Ke Hai Raat
Также близко, как луна к ночи
Jitne Paas Nazron Ke Kaajal
Также близко как подводка к глазам

Jitne Paas Paas Saagar Ke Leher
Также близко как волны к морю
Utne Paas Tu Rehna Humsafar
Будь так же близко ко мне, любимая
Tu Jo Paas Ho Phir Kya Yeh Jahaan
Когда ты со мной, к чему остальной мир?
Tere Pyaar Mein Ho Jaaoon Fanaa
Я хочу найти свой конец в твоей любви

Mere Haat Mein Tera Haat Ho
Когда рука моя в руке твоей
Saari Jannatein Mere Saat Ho
Весь рай со мной

Adhoori Saans Thi
Дыхание мое было неполным
Dhadkan Adhoori Thi
Как и биение моего сердца
Adhoore Hum
Я был неполноценен
Magar Ab Chaand Poora Hai Falak Pe
Но теперь луна наполнила небо
Aur Ab Poore Hain Hum
И теперь мы одно целое



CHANDA CHAMKE (скороговорка)

(Chanda chamke cham cham cheenke chaukanna chor
Луна засияла и испуганный вор чихнул
Cheenti chaate cheeni chatori cheeni ghor
Муравей лизнул сахар, много-много сахара жадно) - 2
Kitna mushkil yeh gaana zara gaake dikhana
Эта песня такая сложная, давай послушаем как ты ее споешь
Chanda cheeni chamke chaate, chaukanna cheenke chor
Луна, Сахар, засиять, лизнуть, испуганный вор чихнул
Chanda chamke cham cham cheenke chaukanna chor
Луна засияла и испуганный вор чихнул
Cheenti chaate cheeni chatori cheeni ghor
Муравей лизнул сахар, много-много сахара жадно

Khadak Singh ke khadakne se khadakti hai khidkiyaan
Кхадак Сингх загремел так, что окна загремели
Khidkiyon ke khadakne se khadakta hai Khadak Singh
Окна загремели так, что Кхадак Сингх загремел
Khadak Singh ke khadakne se khadakti hai khidkiyaan
Кхадак Сингх загремел так, что окна загремели
Khidkiyon ke khadakne se khadakta hai Khadak Singh
Окна загремели так, что Кхадак Сингх загремел

Kitna mushkil yeh gaana zara gaake dikhana
Эта песня такая сложная, давай послушаем как ты ее споешь
Khadak khadak ke khadke khidki Khadak Singh ka khadke zor
Окна загремели, Кхадак Сингх загремел еще громче
(Chanda chamke cham cham cheenke chaukanna chor
Луна засияла и испуганный вор чихнул
Cheenti chaate cheeni chatori cheeni ghor
Муравей лизнул сахар, много-много сахара жадно) - 2

Pake ped par pakaa papeeta, pakaa ped ya pakaa papeeta
На старом (зрелом) дереве папайя зрело, дерево зрело или папайя?
Pake ped ko pakde Pinku, pinku pakde pakaa papeeta…bolo?
Пинку схватился за зрелое (старое) дерево, Пинке схватил спелую папайю… скажи?
Pake ped par pakaa papeeta pakda Pinki papee ka kapda
На старом (зрелом) дереве папайя зрело, Пинки схватил ткань папайи
Kapda?
Ткань?
Pake ped par pakaa papeeta, pakaa ped ya pakaa papeeta
На старом (зрелом) дереве папайя зрело, дерево зрело или папайя?
Pake ped ko pakde Pinku, pinku pakde pakaa papeeta
Пинку схватился за зрелое (старое) дерево, Пинке схватил спелую папайю
Kitna mushkil yeh gaana zara gaake dikhana
Эта песня такая сложная, давай послушаем как ты ее споешь
Pake ped ko pakde Pinku, pinku pakde pakaa papeeta
Пинку схватился за зрелое (старое) дерево, Пинке схватил спелую папайю
(Chanda chamke cham cham cheenke chaukanna chor
Луна засияла и испуганный вор чихнул
Cheenti chaate cheeni chatori cheeni ghor
Муравей лизнул сахар, много-много сахара жадно) - 2
Kitna mushkil yeh gaana zara gaake dikhana
Эта песня такая сложная, давай послушаем как ты ее споешь
Chanda cheeni chamke chaate,chaukanna cheenke chor
Луна, Сахар,засиять, лизнуть,испуганный вор чихнул
Chanda chamke cham cham cheenke chaukanna chor
Луна засияла и испуганный вор чихнул
Cheenti chaate cheeni chatori cheeni ghor
Муравей лизнул сахар, много-много сахара жадно





Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 38
Зарегистрирован: 18.03.07
Откуда: Россия, Тольятти
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.07 23:07. Заголовок: Re:


KABHI KHUSHI KABHI GHAM

Aa aa aa aa aa aa, kabhi khushi kabhi gham
Аа аа аа аа аа аа, и в радости и в печали
Na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham
Мы не расстанемся, и в радости и в печале
Aa aa aa, aa aa aa, aa aa aa aa

(Meri saanson mein tu hai samaaya
В мое дыхание ты вошел
Mera jeevan to hai tera saaya
Моя жизнь стала твоей тенью) - 2
Teri pooja karoon main to har dam
Я всегда буду молиться за тебя
Yeh hai tere karam, kabhi khushi kabhi gham
Это твоя заслуга, и в радости и в печале
Na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham
Мы не расстанемся, и в радости и в печале
Meri saanson mein tu hai samaaya
В мое дыхание ты вошел
Mera jeevan to hai tera saaya
Моя жизнь стала твоей тенью
Teri pooja karoon main to har dam
Я всегда буду за тебя молиться
Yeh hai tere karam, kabhi khushi kabhi gham
Это твоя заслуга, и в радости и в печале
Na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham
Мы не расстанемся, и в радости и в печале

(Subh-o-shyaam charno mein diye hum jalaaye
И днем и ночью, я буду зажигать лампу у твоих ног
Dekhe jahan bhi dekhe, tujhko hi paaye
Куда бы я не смотрела, я найду тебя) - 2
In labon pe tera bas tera naam ho - 2
На этих губах всегда будет только твое имя - 2
Pyaar dil se kabhi bhi na ho kam
Эта любовь от всего сердца никогда не уменьшится
Yeh hai tere karam, kabhi khushi kabhi gham
Это твоя заслуга, и в радости и в печале
Na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham
Мы не расстанемся, и в радости и в печале

(Yeh ghar nahin hai, mandir hai tera
Это не дом, это твой храм
Is mein sadaa rahe tera baseraa
Здесь всегда будет твое убежище) - 2
Khushbuon se teri yeh mahekta rahe - 2
Твоим ароматом он всегда будет наполнен - 2
Aaye jaaye bhale koi mausam
Несмотря ни на что
Yeh hai tere karam, kabhi khushi kabhi gham
Это твоя заслуга, и в радости и в печале
Na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham
Мы не расстанемся, и в радости и в печале
(Meri saanson mein tu hai samaaya
В мое дыхание ты вошел
Mera jeevan to hai tera saaya
Моя жизнь стала твоей тенью) - 2
Teri pooja karoon main to har dam
Я всегда буду молиться за тебя
Yeh hai tere karam, kabhi khushi kabhi gham
Это твоя заслуга, и в радости и в печале
Na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham
Мы не расстанемся, и в радости и в печале

Aa aa aa aa aa aa, kabhi khushi kabhi gham
Аа аа аа аа аа аа, и в радости и в печали
Na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham
Мы не расстанемся, и в радости и в печале

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 39
Зарегистрирован: 18.03.07
Откуда: Россия, Тольятти
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.07 23:07. Заголовок: Re:


KABHI KHUSHI KABHI GHAM (Sad Version 1)

Aa aa aa aa aa aa, kabhi khushi kabhi gham
Аа аа аа аа аа аа, и в радости и в печали
Na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham
Мы не расстанемся, и в радости и в печале

(Tere saath hongi meri duaayein
С тобой будут мои пожелания
Aaye kabhi na tujhpe koi balaaye
Пусть неудача никогда не настигнет тебя) - 2
Mera dil yeh kahe, tu jahan bhi rahe
Мое сердце говорит, где бы ты ни был
Har ghadi, har khushi choome tere kadam
Каждое мгновение, счастье должно будет касаться твоих ног
Yeh hai tere karam, kabhi khushi kabhi gham
Это твоя заслуга, и в радости и в печале
Na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham
Мы не расстанемся, и в радости и в печале


KABHI KHUSHI KABHI GHAM (Sad Version 2)

Aa aa aa aa aa aa, kabhi khushi kabhi gham
Аа аа аа аа аа аа, и в радости и в печали
Na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham
Мы не расстанемся, и в радости и в печале

(Kya bebasi hai yeh, kya majbooriyan
Что за беспомощность, что за уязвимость?
Hum paas hai phir bhi kitni hai dooriyan
Мы так близко, но между нами это расстояние) - 2
Jism tu, jaan main, teri pehchaan main
Ты - тело, Я - жизнь в ней, Я - твое признание
Milke bhi na mile, yeh hai kaisa bharam
Не встретились даже при встрече, что это за путаница?
Yeh hai tere karam, kabhi khushi kabhi gham
Это твоя заслуга, и в радости и в печале
Na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham
Мы не расстанемся, и в радости и в печале

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 40
Зарегистрирован: 18.03.07
Откуда: Россия, Тольятти
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.07 23:09. Заголовок: Re:


BOLE CHUDIYAN

Bole chudiyan, bole kangna
Бои браслеты говорят, мои браслеты говорят
Haai main ho gayi teri saajna
Я стала твоей, любимый
Tere bin jiyo naiyo lag da main te margaiya
Без тебя у меня не будет жизни, я умру

(Le jaa le jaa, dil le jaa le jaa
Возьми, возьми, возьми мое сердце
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
Возьми же, возьми, любимый, сердце мое ) - 2

Aah aah aah aah, aah aah aah
(Bole chudiyan, bole kangna
Бои браслеты говорят, мои браслеты говорят
Haai main ho gayi teri saajna
Я стала твоей, любимый) - 2
Tere bin jiyo naiyo lag da main te margaiya
Без тебя у меня не будет жизни, я умру
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
Возьми же, возьми, любимый, сердце мое
Dil le jaa le jaa, ho
Возьми мое сердце

Bole chudiyan, bole kangna
Твои браслеты говорят, твои браслеты говорят
Haai main ho gaya tera saajna
Я стала твоей любимый
Tere bin jiyo naiyo lag da main te margaiya
Без тебя у меня не будет жизни, я умру
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
Возьми же, возьми, любимая, сердце мое
Dil le jaa le jaa, ho
Возьми мое сердце

Haai haai main marjaawa marjaawa tere bin
Да я умру, умру без тебя
Ab to meri raatein kat ti taare gin gin
Теперь ночи свои я провожу считая звезды
Bas tujhko pukaara kare, meri bindiya ishaara kare
Я только тебя зову, мое бинди (точка на лбу) светит для тебя

Hoye, lashkaara lashkaara teri bindiya ka lashkaara
Свет, свет твоего бинди
Aise chamke jaise chamke chaand ke paas sitaara
Оно сияет подобно звездам у луны

Oh oh, oh oh oh, oh oh oh oh oh
Meri paayal bulaaye tujhe, jo roothe manaaye tujhe
Мои ножные браслеты зовут тебя, они успокоят тебя
O sajan ji, haan sajan ji
О любимый, да любимый
Kuch socho, kuch samjho meri baat ko
Подумай немного, пойми мои слова

Bole chudiyan, bole kangna
Твои браслеты говорят, твои браслеты говорят
Haai main ho gaya tera saajna
Я стала твоей любимый
Tere bin jiyo naiyo lag da main te margaiya
Без тебя у меня не будет жизни, я умру
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
Возьми же, возьми, любимая, сердце мое
Dil le jaa le jaa, ho
Возьми мое сердце

Apni maang suhaagan ho
Пусть мой пробор всегда будет окрашен
Sang hameshaa saajan ho
Пусть мой любимый всегда будет со мной
Aake meri duniya mein vaapas na jaana
Придя в мою жизнь, не уходи больше
Sehra baandhke maahi tu mere ghar aana
С гирляндой в руках приди ко мне домой

Oye soni kitti soni aaj tu lagdi ve
О, как же красива ты сегодня
Bas mere saath yeh jodi teri sajdi ve
Только со мной ты связана
Roop aisa suhaana tera, chaand bhi hai deewana tera
Ты так красива, что даже луна сходит по тебе с ума

Jaa re jaa oh jhoothe teri galla hum na maane
Уйди лжец, я не куплюсь на твою лесть
Kyoon taarife karta hai tu humko sab kuch jaane
Почему ты льстишь мне, я всё уже знаю

Ho, oh oh oh, oh oh oh oh oh, ho oh oh oh oh
Mere dil ki duaa yeh kahe, teri jodi salaamat rahe
Мое сердце желает, чтобы ваша пара была счастлива
O sajan ji, haan sajan ji
О любимый, да любимый
Yunhi beete saara jeevan saath mein
Пусть мы всегда будем вместе, как сегодня

Bole chudiyan, bole kangna
Твои браслеты говорят, твои браслеты говорят
Haai main ho gaya tera saajna
Я стала твоей любимый

Tere bin jiyo naiyo lag da main te margaiya
Без тебя у меня не будет жизни, я умру
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
Возьми же, возьми, любимый, сердце мое
Dil le jaa le jaa, ho
Возьми мое сердце

Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
Возьми же, возьми, любимая, сердце мое
Dil le jaa le jaa, ho
Возьми мое сердце

(Aaja heeriye
Иди же, красавица
Oh, jaa jaa ranjhna
Уйди лжец) - 2

(Le jaa le jaa, dil le jaa le jaa
Возьми, возьми, возьми мое сердце
Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa
Возьми же, возьми, любимый, сердце мое) - 2

Aa aa aa aa aa aa, kabhi khushi kabhi gham
Аа аа аа аа аа аа, и в радости и в печали
Na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gham
Мы не расстанемся, и в радости и в печале



Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 41
Зарегистрирован: 18.03.07
Откуда: Россия, Тольятти
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.07 23:11. Заголовок: Re:


U R MY SONIYA

Dekha tumko jab se, bas dekha tumko yaara
С тех пор как я увидел тебя, я вижу только тебя
Tumse koi achha hai na tumse koi pyaara
Нет никого лучше, любимее тебя
Yun nazre na phero tum, mere ho mere tum
Не смотри на меня так, ты моя

She's what I want, she's what I love
Она, та кого я хочу, она, та кого я люблю
She's sent to me from the heaven above
Она послана мне небесами
She's so cool, she's so fine
Она такая классная, она так прекрасна
Out of ten I'd give her nine
Из десяти, я даю ей девять (очков)

Hey, eh eh eh hey
Dekha tumko jab se, bas dekha tumko yaara
С тех пор как я увидел тебя, я вижу только тебя
Yea, dekha tumko jab se, bas dekha tumko yaara
Да, с тех пор как я увидел тебя, я вижу только тебя
Tumse koi achha hai na tumse koi pyaara
Нет никого лучше, любимее тебя
Yun nazre na phero tum, mere ho mere tum
Не смотри на меня так, ты моя
Keh do na, keh do na, you are my soniya
Скажи, ну скажи же - "Ты мой любимый"
Hey, keh do na, keh do na, you are my soniya
Скажи, ну скажи же - "Ты мой любимый"

Hey, aa aa aa ha
Dekha tumko jab se, bas dekha tumko yaara
С тех пор как я увидела тебя, я вижу только тебя
Tumse koi achha hai na tumse koi pyaara
Нет никого лучше, любимее тебя
Yun nazre na phero tum, mere ho mere tum
Не смотри на меня так, ты мой
Keh diya, keh diya, you are my soniya
Я говорю, я говорю - "Ты мой любимый"

Teri mohabbat mein yeh dil deewana hai
Твоя любовь сводит мое сердце сума
Is mein hai meri kya khataa
В этом моя вина

Haan, yeh dil churaane ka achha bahaana hai
Да, это хорошее извинение краже сердца
Mujhko hai pehle se pataa
Я все это уже знаю

Milne mein humko kitne barson lage hai yaara
Столько лет нужно было, чтобы мы наконец встретились

Aisi khushi ke pal to phir na aaye dobaara
Такие счастливые мгновения не повторятся вновь

Aisi khushi mein yaara yeh nasha kya kam hoga
При таком счастье, как это опьянение станет меньше?
Keh do na, keh do na, you are my soniya
Скажи, ну скажи же - "Ты мой любимый"

Hey, keh diya, keh diya, you are my soniya
Я говорю, я говорю - "Ты мой любимый"

Hey, paagal banaaya hai teri adaaon ne
Твой стиль сводит меня с ума
Mujhko to hai tera nasha
Я опьянен тобою

Hmm, maine bhi palkon mein tumko chhupaaya hai
Я также спрятала тебя в своих ресницах
Tu mere khwaabon mein basa
Ты вошел в мои мечты

Betaabi kehti meri aaja baahon mein bhar loon
Мое нетерпение говорит - приди ко мне, Я возьму тебя в свои объятия

Jeena hai teri hoke, milke yeh vaada kar loon
Я хочу жить принадлежа тебе, встретив тебя я дала это обещание

Dono ne kasmein li hai, pyaar kabhi na kam hoga
Мы оба дали клятву, наша любовь не уменьшится

One, two, three, hey!
Раз, два, три…

Keh do na, keh do na, you are my soniya
Скажи, ну скажи же - "Ты мой любимый"
Keh diya, keh diya, you are my soniya
Я говорю, я говорю - "Ты мой любимый"

Dekha tumko jab se, bas dekha tumko yaara
С тех пор как я увидел тебя, я вижу только тебя
Tumse koi achha hai na tumse koi pyaara
Нет никого лучше, любимее тебя
Hey yun nazre na phero tum, mere ho mere tum
Не смотри на меня так, ты моя
Keh do na, keh do na, you are my soniya
Скажи, ну скажи же - "Ты мой любимый"
Keh diya, keh diya, you are my soniya
Я говорю, я говорю - "Ты мой любимый"
You are, you are my soniya
Ты, Ты моя любимая

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 42
Зарегистрирован: 18.03.07
Откуда: Россия, Тольятти
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.07 23:12. Заголовок: Re:


SURAJ HUA MADDHAM


(suraj hua maddham, chaand jalne laga
Солнце потускнело, Луна начала гореть
Aasmaan yeh hai, kyon pighalne laga
Это небо, почему начало таять? ) - 2
Main tehraa raha, zameen chalne lagi
Я стою, земля же начала двигаться
Dhadka yeh dil, saans thamne lagi
Сердце бьется, дыхание прерывается
Oh, kya yeh mera pehla pehla pyar hai
О, неужели это моя первая любовь?
Sajna, kya yeh mera pehla pehla pyar hai
Любимая, неужели это моя первая любовь?


suraj hua maddham, chaand jalne laga
Солнце потускнело, Луна начала гореть
Aasmaan yeh hai, kyon pighalne laga
Это небо, почему начало таять?
Main tehraa raha, zameen chalne lagi
Я стою, земля же начала двигаться
Dhadka yeh dil, saans thamne lagi
Сердце бьется, дыхание прерывается
Haan, kya yeh mera pehla pehla pyar hai
Да, неужели это моя первая любовь?
Sajna, kya yeh mera pehla pehla pyar hai
Любимый, неужели это моя первая любовь?


Hai khubsoorat yeh pal, sab kuch raha hai badal
Это мгновение так прекрано, все меняется
Sapne haqeeqat mein jo dhal rahe hain
Мечты становятся реальностью
Kya sadiyon se puraana, hai rishta yeh hamaara
Узы, что связали нас, существуют века
Ke jis tarah tumse hum mil rahe hain
Так я почувствовал, встретив тебя


Yunhi rahe har dum, pyaar ka mausam
Надеюсь сезон любви будет таким всегда
Yunhi milo humse, tum janam janam
Надеюсь мы с тобой встретимся в каждом рождении
Main tehraa raha, zameen chalne lagi
Я стою, земля же начала двигаться
Dhadka yeh dil, saans thamne lagi
Сердце бьется, дыхание прерывается
Haan, kya yeh mera pehla pehla pyar hai
Да, неужели это моя первая любовь?
Sajna, kya yeh mera pehla pehla pyar hai
Любимый, неужели это моя первая любовь?


Tere hi rang se yun main to rangeen hoon sanam
Только в твои цвета я окрашена, любимый
Paake tujhe khud se hi kho rahi hoon sanam
Приобретя тебя, я потеряла себя, любимый
O, maahiya, ve tere ishq mein haan doobke
О любимый, я утонула в твоей любви
Paar main ho rahi hoon sanam
Я превратилась в берег, любимый


Saagar hua pyaasa, raat jagne lagi
Океан начал испытовать жажду, ночь начала просыпаться
Sholon ke dil mein bhi, aag jagne lagi
Пламя, что в сердце моем, начало гореть
Main tehraa raha, zameen chalne lagi
Я стою, земля же начала двигаться
Dhadka yeh dil, saans thamne lagi
Сердце бьется, дыхание прерывается
Oh, kya yeh mera pehla pehla pyar hai
О, неужели это моя первая любовь?
Sajna, kya yeh mera pehla pehla pyar hai
Любимая, неужели это моя первая любовь?
...


Jalta rahe suraj
Пусть солнце продолжает гореть
Chand rahe maddham
Луна же останется тусклой (в темноте)
ye khwaab hai mushkil
Эта мечта - несбыточная
na mil sakenge hum
Мы никогда не встретимся с тобой


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 43
Зарегистрирован: 18.03.07
Откуда: Россия, Тольятти
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.07 23:15. Заголовок: Re:


PAHELI

KANGANA RE

Kangana re kangana re Kirnon se sab rangana re - 2
Браслеты, браслеты, окрашенные лучами солнца - 2
Jab chaloon to chan chan chanke angana re - 2
Своим звоном они вторят моим шагам - 2
(Jab choodiyaan khanke kangana chanke
Когда браслеты звенят,
Chanke kangana jag jaave sajana re
Звон этот пробуждает от сна любимого моего
Kangana re kangana re
Браслеты, браслеты...
Chan chanananan khan khanananan) - 2

Kangana bin marji ke chanke na
Без желания браслеты не звенят
Kangana bin arji ke khanke na
Без достоинства браслеты не звенят
Taane sunaave choodiyaan
Браслеты насмехаются
Kangana bin marji ke chanke na
Без желания браслеты не звенят
Kangana bin arji ke khanke na
Без достоинства браслеты не звенят
Roothe manaave choodiyaan
Браслеты успокоят любого

Thaaro ko na rangana bhaave
Ты не заботишься особо о цветах
Maane thaaro dhang na bhaave
И мне не нравится твой выбор
Kaanch ho to toote
Стеклянные браслеты разобьются
Laakh ho to choote
А краска потускнеет
Dhanak tor laao to hum kangan pehneinge
Сломай радугу, и я надену ее, словно браслеты
Saath rang choodi pehneinge
Я буду носить браслеты из семи цветов

Main ek sira baandhoon tum dooja sira baadho
Я возьму с одной стороны, ты с другой
Tab saath rang ka jhoola daal ke
Мы сделаем качели из семи цветов
Rang rang rang rang gagan ko rangana re
И окрасим всё небо
Kangana re kangana re
Браслеты, браслеты
Chan chanananan khan khanananan

Kangana bin marji ke chanke na
Без желания браслеты не звенят
Kangana bin arji ke khanke na
Без достоинства браслеты не звенят
Taane sunaave choodiyaan
Браслеты насмехаются
Roothe manaave choodiyaan
Браслеты успокоят любого

Dhola re dhola dhola re dhola
О мой любимый...
Gor amaavas jaaye na dhola - 2
Не позволяй этой ночи уйти, любимый - 2
Birha nu rang ab uda
Пусть нашей разлуке придет конец
Dhola re dhola
Любимый, о любимый
Chanda ni choodi dikhe to pehnoon
Когда я увижу кусочек луны
Haathi da tanu choora
Я надену ее, словно браслеты
Birha nu rang ab uda
И нашей разлуке придет конец
Dhola re dhola
Любимый, о любимый

Maro tann mein ghoome bhanwar bagooloon ke
В моем теле ураган из чувств
Le lo baahein bhar lo na
Обними меня
Bolo to silvaaoon sab jevar phoolon ke
Только скажи, и я сделаю драгоценности из цветов
Khushboo gehne dhar lo na
И ты сможешь носить душистые драгоценности

Bhool phool ke jevar mhaare tann pe kaante laage
Забудь о драгоценностях из цветов, шипы буду колоть мое тело
Asuvan moti choon choon dijo maala boone hum saaje
Принеси мне жемчуга, в форме слез, и я сделаю для себя ожерелье

Kirnon se moti rangana re rangana re
Окрашенные лучами солнца
Kangana re kangana re
Браслеты, браслеты

Chan chanananan khan khanananan

Kangana bin marji ke chanke na
Без желания браслеты не звенят
Kangana bin arji ke khanke na
Без достоинства браслеты не звенят

Chan chanananan khan khanananan - 3
Chan chanananan

KHAALI HAIN TERE BINA

(Khali hain tere bina dono aankhiyan,
Без тебя пусты глаза мои
tum gaye kahaan
Куда же ты ушла?) - 2
aankhiyon ke aalon mein, tere bina
Без тебя, в глазах моих, наполненных слезами
raat bhar jaalti hain baatiyan yahaan
Свет горит всю ночь
Khali hain tere bina dono aankhiyan,
Без тебя пусты глаза мои
tum gaye kahaan
Куда же ты ушла?

doob ta hai din toh shaam ko
Вечером, в конце дня
saaye udte hain, teri yaadein liye
Тени превращаются в воспоминания о тебе
lakh din hue hain ke raat ko,
Так много времени прошло с тех пор,
aadhe chand se, teri baatein kiye
Как я говорил с луною о тебе
yaad hai kya tujhe raaha ki baariyan wahaan
Помнишь ли ты те ягоды на нашем пути... там?
Khali hain tere bina dono aankhiyan,
Без тебя пусты глаза мои
tum gaye kahaan
Куда же ты ушла?

Ek ek baat yaad hai,
Я помню каждую деталь
aadhi raat ke poore chand ko,
Ночи полнолуния...
jaagte hue bhi ho khwab mein
Даже бодрствуя, я была как во сне
chehra ek hai, leti hoon naam do
Одно лицо, я звала двумя именами
reet ke teeno ki sunti hoon booliyan yahaan
Я слышу звук закрывающийся клетки, сделанную из традиций и обычаев

ahhh...

Khali hain tere bina dono aankhiyan,
Без тебя пусты глаза мои
tum gaye kahaan
Куда же ты ушел?
aankhiyon ke aalon mein, tere bina
Без тебя, в глазах моих, наполненных слезами
raat bhar jaalti hain baatiyan yahaan
Свет горит всю ночь
Khali hain tere bina dono aankhiyan,
Без тебя пусты глаза мои
tum gaye kahaan
Куда же ты ушел?


PHIR RAAT KATI

phir raat kati aur din nikla
Затем проходит ночь и начинается день
jab din nikla toh raat chadhi
Когда день начинается, ночь проходит
phir preet ki aaisi ding badhi
Затем начинают летать искры любви
rab raakha beliye
Боже сохрани нас!
heyyy ho - 2
otani par jab chaand chale
Когда луна идет на спине верблюда,
aur chaand ke peeche raat chale
И ночь идет за луной,
aur taaron ki baarat chalen
в соправождении звезд
rab rakha beliya
Боже сохрани нас
hey ho - 2
har raat kahani chalti hai
Каждую ночь начинается новый рассказ,
kabhi hawa sunati hai baaten
Иногда ветер является рассказчиком,
kabhi baat zubaani chalti hai
Иногда человек
hey ho
hey ho
phir raat kati aur din nikla
Затем проходит ночь и начинается день
jab din nikla toh raat chadhi
Когда день начинается, ночь проходит
phir preet ki aaisi ding badhi
Затем начинают летать искры любви
rab raakha beliye
Боже сохрани нас!
heyyy ho
heyyy ho

(deh ki reti udd jaavegi
Тела превратившись в пепел - исчезнут
preet sada reh jaavegi
Только любовь останется
arey samay gujar jaavega babu
Время пройдет,
lok katha reh jaavegi
Но легеды останутся навсегда) - 2
baat purani ho jaavegi
Рассказы станут старше
naam sada reh jaavega
Но имена в них будут помнить вечно
are mhaaro tan me.n baal ho.n jab tak
До тех пор, пока есть эти волосы на моем теле
unka naam rahega
Их имена будут помнить
phir raat kati aur din nikla
Затем проходит ночь и начинается день
jab din nikla toh raat chadhi
Когда день начинается, ночь проходит
phir preet ki aaisi ding badhi
Затем начинают летать искры любви
rab raakha beliye
Боже сохрани нас!
heyyy o - 2

(arey bahut baras jab gujar gaye
Когда же пройдет много-много лет
aur laakh chaand jab utar gaye
И много-много лун взойдут и исчезнут
peepal par ek padav hua
Тот кто лежал спокойно под старым деревом,
Aur phir janme ka chaav hua
Захочет снова жить) - 2
Tabse har prem kahani mein
С тех пор, в каждой истории любви
Woh aate hain aur jaate hain
Он появляется и исчезает
mhaaro tan mein baal ho jab tak
Пока есть эти волосы на моем теле
Unka naam rahega
Их имена будут помнить
phir raat kati aur din nikla
Затем проходит ночь и начинается день
jab din nikla toh raat chadhi
Когда день начинается, ночь проходит
phir preet ki aaisi ding badhi
Затем начинают летать искры любви
rab raakha beliye
Боже сохрани нас!
otani par jab chaand chale
Когда луна идет на спине верблюда,
aur chaand ke peeche raat chale
И ночь идет за луной,
aur taaron ki baarat chalen
в соправождении звезд
rab rakha beliya
Боже сохрани нас
hey ho - 2
har raat kahani chalti hai
Каждую ночь начинается новый рассказ,
kabhi hawa sunati hai baaten
Иногда ветер является рассказчиком,
kabhi baat zubaani chalti hai
Иногда человек
hey ho....


LAAGA RE JAL LAAGA

Laaga re jal laaga
Вода льется на землю
Barsaa re jal barsaa
Дождь льется на землю

Chavi ki god bhari Re laage hari
Деревья зацвели, все зазеленело
Kalsi bhari aur taal bhare Aur goriyaan ke naina
Колодцы наполнены и пруды наполнены, также как и глаза красавиц (радостью наполнены)
Laaga re jal laaga
Вода льется на землю
Barsaa re jal barsaa
Дождь льется на землю

Paat paat ki baat baat par jhool jhool ke phool bajaave taaliyaan
С каждым словом, что шепчут листья, цветы танцуют и хлопают в ладоши
Ber ber maati ka dher bole saboor khole saber ki laaliyaan
Снова и снова земля терпеливо шепчет, и утренняя заря озаряет всё кругом своим темно-красным сиянием
Dhan hi dhan hai jal janma hai
Вода дала жизнь, и всюду царит богатство
Maati ke badan se ek aur pal janma hai
Из недр земли еще одно мгновение получило жизнь
Samay ki ghurni se naya kal janma hai
Смена времен породило новое завтра
Pal janma re jal janma - 2
Мгновение ожило, вода дала жизнь - 2
Dekh bhaal kar aaj kaal par Laaga re laaga
Нежная забота предотвратила гибель времен
Laaga re jal laaga
Воды льется на землю
Barsaa re jal barsaa
Дождь льется на землю

Palkon mein soya hua os ka daana tha piya
На моих ресницах спали капельки росы, любимая
Woh tera nahin mera sapna tha anjaana sa piya
Это были не твои, а мои незнакомые мечты, любимая
Jaago piya sapna jagaa
Проснись, любимая, твои мечты уже проснулись
Tere nainon mein soya tha sapna jagaa
Мечты, что дремали в твоих глазах, проснулись
Tere nainon mein soya samay jaaga hai
Время, что дремало в твоих глаза, проснулось
Pal janma re jal janma - 2
Мгновение ожило, вода дала жизнь - 2
Dekh bhaal kar aaj kaal par Laaga re laaga
Нежная забота предотвратила гибель времен
Laaga re jal laaga
Воды льется на землю
Barsaa re jal barsaa
Дождь льется на землю

Godi mein dharti ho aakash sar pe bhara bhara
Пусть земля всегда будет плодородной с небом полным (дождливых облаков)
Aangan mein bajti rahe jhunjhunon ki sadaa sadaa
Пусть двор всегда будет наполнен звуками музыки
Godi teri bhari rahe tere maang mein sitaarein bhare rahe
Пусть ваш брак будет плодотворным, и твой пробор всегда будет усыпан звездами
Suhaagan lagan surya laaga rahe
Пусть ваш брак будет счастливым, и солнце всегда светит над вами
Jal laaga re phal laaga - 2
Вода льется на землю, принося жизнь - 2
Ek baar toh poore chand ko laaga re laaga
На этот раз это произошло в полнолуние
Laaga re phal laaga
Вода льется на землю, принося жизнь
Laaga re jal laaga
Воды льется на землю



Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 44
Зарегистрирован: 18.03.07
Откуда: Россия, Тольятти
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.07 23:16. Заголовок: Re:


Вир и Зара: легенда о любви

TERE LIYE


tere liye hum hain jiye honton ko siye
Для тебя я живу, не раскрывая рта
tere liye hum hain jiye har aansoon piye
Для тебя я живу, глотая слезы
dil mein magar jalte rahe chaahat ke diye
Но в моем сердце до сих пор горит лампа желания
tere liye, tere liye
Для тебя, для тебя
tere liye hum hain jiye har aansoon piye
Для тебя я живу, глотая слезы
tere liye hum hain jiye honton ko siye
Для тебя я живу, не раскрывая рта
dil mein magar jalte rahe chaahat ke diye
Но в моем сердце лампа желания горит до сих пор
tere liye, tere liye
Для тебя, для тебя




zindagi leke aayi hain beete din ki kitaab - 2
Жизнь снова открыла книгу прошлого - 2
gher hain ab hamein yaadein bemisaal
Окружив нас незабываемими воспоминаниями
bin pooche mile mujhe itne saare jawab
Не спрашивая, я получила столько ответов
chaaha tha kya, paaya hai kya hum bhi dekhiye
О чем я мечтала, и что получила, посмотри
dil mein magar jalte rahe chaahat ke diye
Но в моем сердце лампа желания горит до сих пор
tere liye, tere liye
Для тебя, для тебя


kya kahoon duniya ne kiya mujhse kaisa bair - 2
Что сказать, мир был не справедлив ко мне - 2
hukoom ka main jiyoon lekin tere bagair
Мне было дано жить, но без тебя
nadaan hai woh kehte hain jo mere liye tum ho gair
Глупцами являются те, кто говорит, что ты чужая для меня
kitne sitam hum pe sanam logon ne kiye
Как несправделивы люди были к нам, любимая
dil mein magar jalte rahe chaahat ke diye
Но лампа желания горит в моем сердце до сих пор
tere liye, tere liye
Для тебя, для тебя


tere liye hum hain jiye honton ko siye
Для тебя я живу, не раскрывая рта
tere liye hum hain jiye har aansoon piye
Для тебя я живу, глотая слезы
dil mein magar jalte rahe chaahat ke diye
Но в моем сердце до сих пор горит лампа желания
tere liye, tere liye
Для тебя, для тебя


tere liye, tere liye - 2
для тебя для тебя - 2


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 78 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет





Rani`s World